La coda dello scorpione (1971)

La coda dello scorpione Další název

The Case of the Scorpion's Tail

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.7.2018 rok: 1971
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 155 Naposledy: 1.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 693 964 416 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Case.of.the.Scorpions.Tail.1971.720p.BluRay.x264-GHOULS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z anglických titulků přeložil do slovenštiny Kangaxx, následný překlad do češtiny klondikee. Já titulky upravil na The.Case.of.the.Scorpions.Tail.1971.720p.BluRay.x264-GHOULS.
IMDB.com

Titulky La coda dello scorpione ke stažení

La coda dello scorpione
4 693 964 416 B
Stáhnout v ZIP La coda dello scorpione

Historie La coda dello scorpione

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La coda dello scorpione

23.7.2021 23:53 jamarco odpovědět
bez fotografie
thx
22.7.2018 17:52 tomajzna odpovědět
bez fotografie
Také děkuji!
22.7.2018 16:33 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Velký DÍK

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b


 


Zavřít reklamu