Last Kind Words (2012)

Last Kind Words Další název

 

Uložil
bez fotografie
Denia96 Hodnocení uloženo: 7.8.2015 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 123 Naposledy: 16.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 304 291 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Last.Kind.Words.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje druhé titulky, snad si je také užijete :-)
Za poděkování nebo konstruktivní kritiku budu ráda.
IMDB.com

Titulky Last Kind Words ke stažení

Last Kind Words (CD 1) 1 304 291 B
Stáhnout v jednom archivu Last Kind Words

Historie Last Kind Words

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Last Kind Words

12.10.2015 7:34 backorka1 odpovědět
bez fotografie
dekuji za titule :-)
3.10.2015 21:14 mac_hal odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Last.Kind.Words.2012.BDRip.x264-RUSTED. Dikyy.
uploader14.8.2015 18:27 Denia96 odpovědět
bez fotografie

reakce na 885493


Dobrý den, já děkuji vám za pochvalu, ta vždy potěší :-) Bohužel jsem v "titulkování" vážně pouze začátečník a právě všechny ty technické věci ohledně titulků jdou mimo mě, takže si nemyslím, že bych vám mohla dát jakoukoli užitečnou radu.
uploader14.8.2015 18:24 Denia96 odpovědět
bez fotografie

reakce na 885823


Také mi u nějakých filmů vadí, když je hodně použita obecná až nespisovná čeština, ale zase si představte, jak by vypadaly titulky ke všem filmům, kdyby se v nich používala pouze předpisová spisovná čeština. Pokaždé se holt musí přizpůsobit "spisovnost titulků" dané postavě, která právě hovoří :-) Jinak, jsem z Plzeňska, takže můžete být všichni rádi, že tam nepíšu naše "tuto, copato" apod. :-D Musím si to po sobě vždy hodněkrát projet, aby mi to tam náhodou někde neujelo :-D
9.8.2015 8:41 wacko odpovědět
bez fotografie

reakce na 885846


Dobrá, tak jsem zas o něco chytřejší. Každopádně to v titulcích nevidím moc rád, u určitých postav je to obhajitelné, někdy je to však příliš. Jako např. u Avatara (ofic. titulky i dabing) tam už je to fakt na blití.
8.8.2015 22:54 datel071 odpovědět

reakce na 885823


Jako Pražákovi mi to nedá - to, co uvádíš, není slang, ale obecná čeština (https://cs.wikipedia.org/wiki/Obecn%C3%A1_%C4%8De%C5%A1tina). Navíc slang nemůže být pražský, protože se neváže k místu, ale k profesi nebo sociální skupině.
Za pražštinu čistější, d.
8.8.2015 21:47 wacko odpovědět
bez fotografie

reakce na 885493


Ten pražský slang není moc bezposkvrny :-\ , např:
#27 - tvýho
#196 - Tohle je šílený.
#204 - kreténskej přítel tvý
#259 - Děsivej strašák.
#399 - bejt tak chytrej
...
7.8.2015 19:04 cloudy3 odpovědět
bez fotografie
Dobrý den, děkuji Vám za titulky.
Dívám se teď na ně - otevřené v texťáku a musím obdivovat Vaši čistou, poctivou práci a ocenit i to, že se neutíkáte v hovorové mluvě k pražskému slangu a podobně.
Takto bych si představoval i moje titulky, pokud se mi (takto krásně) povedou. Pracuji totiž na mých prvních. Protože nevím, koho se zeptat na pár technických maličkostí, chtěl jsem Vás poprosit zda byste mne nekontaktovala na mailu zusvpetrzelky-bici@seznam.cz Slibuji že to bude jen pár dotazů a už Vás potom nebudu obtěžovat.
S úctou zdraví C.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pustím sa do toho?11.09.2019 vychází dvd.DikyOtitulkoval by to někdo?
AHoj prepac az teraz som pozrel.. Kludne sprav ceske
Sice jsou jenom hnusný Cam ripy, ale titulky již jsou. Kvalitní verze vyjdou 1.10.
Taky čekám...Jo diky predem :)Díky dopředu
Mrknu na to, možná bych se do toho pustil. Po Carniwal Row
Přidávám se s žádostí na Toy.Story.4.2019.1080p.HDRip.X264.AC3-EVO
https://www.titulky.com/?Searching=AdvancedResult&AFulltext=BH90210&ANazev=&ARelease=&ARok=&FindUser
Zdravím, odkud mohu, prosím, stáhnout titulky, nedaří se mi je tady nikde najít. Předem díky.
Moc prosim o titulky

Verze:
Investigation.13.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
V SE jsem přenastavila výchozí modul přehrávače videa na MPC-HC, viz rada od Singul.arita, a video s
Tiež som mal problém s mkv-čkom. Pomohlo nainštalovanie balíka ADVANCED Codecs z shark007.net. Prein
Díky moc
začal bych tím, že tu saurix vypíše verze sw, jaké aktuálně používá (SE, VLC atd...)
ale nejspíš je
díky moc :)
Pár let ve Španělsku a přesto to potřebuji v Češtině. Jsem takové dřevo. Děkuji.
Díky :-) Vím o nich už pár dní, ale nejsou ofiko. Sice vypadají líp než ty předchozí, ale pořád to a
tiez prosim
Ahoj. Mně se to kdysi stalo také, problém byl pokud vím v chybějící 64 bitové verzi VLC. -- Mé dopor
Děkuji všem za příspěvky. Pro dnešek to vzdávám. Ráno moudřejší večera, ale budu vděčná za každou ra
Prosím o překlad 3. řady.
Tenhle problém jsem u Visual Subsyncu měl taky, chce to ručo nastavit, aby se nikde nepoužil mrkvoso
deje se ti to u kazdyho formatu? Ja mam napr. ve Visual Subsync problem jen s MKV... takze si to pro
Tak ono se při překládání na to CPS nehledí jen tak. Tvým způsobem to taky jde, ale ve skutečnosti ř
1. díl má 1144 řádků (ale jsou tam ponechány hl. titulky, takže tak do 1000,
2. 759, 3. 693 a 4. 82
Začal som to, ale prerušil. Možno sa k tomu ešte neskôr vrátim. Ak by to chcel niekto prebrať, pošle