Last Man Standing S03E01 (2011)

Last Man Standing S03E01 Další název

Poslední chlap 3/1

Uložil
sagittario Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.9.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 62 Naposledy: 22.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 712 574 146 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-DL (720p, 1080p) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy it.

Sedí na:
Last.Man.Standing.2011.S03E01.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-pcsyndicate
Last.Man.Standing.2011.S03E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.h.264-pcsyndicate

PŘÍPADNÉ ÚPRAVY A PŘEČASOVÁNÍ NA DALŠÍ VERZE SI UDĚLÁM SÁM. PROSÍM NEZVEŘEJŇUJTE MOJE TITULKY NA JINÝCH SERVERECH (ULOZ.TO atd...) BEZ MÉHO SOUHLASU. DĚKUJI.

Info k překladu:

Melting pot - pojem používaný u přizpůsobení imigrantů. Více na http://goo.gl/x78Lyd
Gumbo - polévka kde se jako zahušťovadlo používá africká zelenina okra
Bueno - španělsky “dobrý“
Charterové školy - školy, které jsou spoluzakládány a spoluřízeny svými „zákazníky“ – rodiči a obecními orgány.
Jackass-alope - spojenina jackalope a jackass, jackalope je zajíc s parožím, který je velmi vzácný česky zajdalen, jackass – blbec, proto jsem použil “osel“ pro zachování vtipu
Newt Gingrich - politik Spojených států, více na http://goo.gl/b3DgLC
It Takes a Village - odkaz na knihu Hillary Clintonové, kde představuje svou vizi pro děti Ameriky. Kvůli překladu jsem použil “Místní škola“.
Toy World - dětský obchod s hračkami, ale i taky dospělý obchod se sexuálními hračkami
Bitva u Alama - bitva ve které se Texas odtrhl od Mexika.

www.facebook.com/Sagicz
IMDB.com

Trailer Last Man Standing S03E01

Titulky Last Man Standing S03E01 ke stažení

Last Man Standing S03E01
712 574 146 B
Stáhnout v ZIP Last Man Standing S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Last Man Standing (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Last Man Standing S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Last Man Standing S03E01

24.9.2013 18:01 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky super serial

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.
VOD 27.1.VOD 23.12.
Ty čekající titulky jsou translator, že? Bude ofiko CZ podpora?
Snímek ESPION, LEVE - TOI, 1982, režie R. Boisset má české titulky. Dal by se prosím tento film sehn
Ale je. Musíš zaškrtnúť "Pre dospelých +18".
lepsia mimozemska rec bola v mars attacks ;-)už to tam asi neni... :-(
https://www.youtube.com/watch?v=UFe6NRgoXCM&t=82s
Vďaka vďakúca! Na WS pod názvom "The.Violation.of.Claudia.1977.BDRip.1080p.x264" [2,63 GB]
Dodatok k "telecine" verzii: "The video source is a private telecine of the spanish 35 mm, its the p
Vďaka! Škoda neexistencie BluRay/WEB-DL kvality. Na WS som nahodil takzvaný "TelecineRip"; zároveň j