Le Fils de l'épicier (2007)

Le Fils de l'épicier Další název

The Grocer's Son

Uložil
bez fotografie
pwatzke Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.11.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 116 Naposledy: 11.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 968 384 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Le Fils De L Epicier FRENCH -NTK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Režie: Eric Guirado
Hrají: Daniel Duval, Chad Chenouga, Benoît Giros, Clotilde Hesme
Přeloženo z německých titulků.
IMDB.com

Titulky Le Fils de l'épicier ke stažení

Le Fils de l'épicier
733 968 384 B
Stáhnout v ZIP Le Fils de l'épicier

Historie Le Fils de l'épicier

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le Fils de l'épicier

29.12.2008 13:55 milan1978 odpovědět
bez fotografie
dobra praca, dikes.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 13.1.Díky¨)VOD 3.2.Si si istý, že je to film s Millou ?Na HBOMax i cz tutulky?VOD 3.2.Je to na HBOMax
Poprosim na Hunting Jessica Brok (2025) 1080p WEBRip 5.1-LAMA
Mozno sa toho niekto ujme. Poprosim na The Protector (2025) 1080p WEBRip x265 10bit 5.1-LAMA
Díky super práce
ak mozem poprosit, na release Trap.House.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.H265.MP4-BTM. Dakuj
prosím mohl by někdo? :-)
Zdravím muze nekdo prelozit do cz titulky neni nikde k dohledani dekuji
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc