Le Pacte des loups (2001)

Le Pacte des loups Další název

Bratrstvo vlků - Hon na bestii

Uložil
bez fotografie
destroyercz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.8.2008 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 583 Naposledy: 7.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 513 555 776 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Le.Pacte.des.Loups.2001.720p.HDDVD.DTS.x264-ESiR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z DVD. Dekuji uploaderovi na HDbits
IMDB.com

Titulky Le Pacte des loups ke stažení

Le Pacte des loups
8 513 555 776 B
Stáhnout v ZIP Le Pacte des loups

Historie Le Pacte des loups

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le Pacte des loups

30.5.2023 13:27 YGHY odpovědět
+400 ms a sedi na verziu Brotherhood.of.the.Wolf.Director's.Cut.2001.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi
12.1.2014 18:58 7kanti odpovědět
bez fotografie
po prečasovaní sedí na 152min. Director's cut
díky
4.1.2012 14:33 fialka odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky