Le genou de Claire (1970)

Le genou de Claire Další název

Klářino koleno

Uložil
bez fotografie
pwh Hodnocení uloženo: 30.3.2014 rok: 1970
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 83 Naposledy: 14.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 467 066 504 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Le.Genou.De.Claire.1970.DVDRip.XviD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Le genou de Claire ke stažení

Le genou de Claire (CD 1) 1 467 066 504 B
Stáhnout v jednom archivu Le genou de Claire
Doporučené titulky pro vás

Historie Le genou de Claire

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le genou de Claire

18.1.2016 11:13 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 934986


Le.genou.de.Claire.576p.BluRay.DD1.0.x264-EA.mkv [1,88 GB]
Velikost videosouboru: 2 023 040 930 B
Obraz: 720 x 576p; Snímková frekvence: 24,000
Audio: AC-3 Mono
Stopáž: 01:45:50

příloha Le.genou.de.Claire.576p.BluRay.DD1.0.x264-EA.cze.srt
18.1.2016 10:34 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Ti za titulky.
8.11.2015 5:51 rudolf4343 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velké díky.
29.4.2015 20:46 mic.percy odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
uploader7.4.2014 15:10 pwh odpovědět
bez fotografie
Jenom musím jako autor titulků upřesnit jednu věc.
Zachoval jsem u nás zavedený název cyklu "morální příběhy", i když vím, že to není úplně výstižné. Dočetl jsem se, že ve Francouzštině to slovo nesouvisí ani tolik s morálkou jako spíš s tím, co si člověk a myslí a co cítí. Správnější by asi byl pojem "psychologické příběhy", i když ani to není úplně výstižné.
Rád bych časem přeložil všech 6 filmů z tohoto cyklu, bohužel překládat tyhle užvaněné filmy s literárními dialogy je dost vysilující. Ale časem se to snad podaří, tím spíš, že první dva díly jsou jen krátkometrážní.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A jsou pořád stejně hnusně, jak si pamatuju.
Už jsou venku první CamRipy.. :-)
Avengers Infinity War (2018) English 720p DVDScr x264 MP3 2.4GB
A co se zeptat té kamarádky, jestli by to nepřeložila?
Když už to teda lidem doporučuje.
no zas som sa pekne odžubal, na imdb to ma 8/10, ja som zatial v 66. minúte a je to pekná sračka
moc díkydíky moc
Taky jsem našla titulky dánské, finské, švédské a norské! S úplně stejnou vypovídací schopností jako
Kamarátka mi odporúčila film, lenže ani na csfd to moc ľudí nevidelo.
Ale za opýtanie nič nedám..
Kolikrát se tu musí napsat, že se jedná o translátor? Je fakt takovej problém si tu diskuzi přečíst
Další díl bude o víkendu.Moc děkuji
jo ještě verze:
The.Handmaid's.Tale.S02E01.June.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb.mkv
The.Handmai
bude někdo překládat druhou sérii?
první díly jsou už venku
je dost komicke, ked sem pisu ludia, ktori nevedia anglicky, ze anglicke titulky uz su
ENG titulky nebo ENG prasárna z translátoru - fakt je takový problém přečíst si dva příspěvky pod se
Eng titulky už několik dní jsou.
Ja by som rada aj častejšie prispela, len toho môjho vzácneho času je akosi málo :-)
S přáteli se na to pomalu připravujem. Jak výjde nějaká verze, tak snad se to nějak zvládne. :)
bože dej nám sílu a nervy silného překladatele na tento užásný film hladá sa AVENGER
Super prace.nemuzu se dockat dalsiho dilu.Děkujeme
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
In.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdena