Le temps du loup (2003)

Le temps du loup Další název

Time of the Wolf

Uložil
liber Hodnocení uloženo: 5.10.2011 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 474 Naposledy: 5.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 468 561 408 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Le.Temps.du.Loup.AKA.Time.Of.The.Wolf.2003.DVDRip.XviD-KG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.csfd.cz/film/116549-cas-vlku/

titulky preložil : herodes
korektúry : liber
prečasovanie na tento release : liber
IMDB.com

Titulky Le temps du loup ke stažení

Le temps du loup (CD 1) 1 468 561 408 B
Stáhnout v jednom archivu Le temps du loup

Historie Le temps du loup

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le temps du loup

uploader10.4.2014 18:09 liber odpovědět

reakce na 735308


Prepáč, ale korektúry a prečas som robil pre seba, s prečasmi sa nezaoberám.
7.4.2014 18:01 suuva odpovědět
bez fotografie
poprosim precasovat na verziu:
Time.Of.The.Wolf.2003.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD
VDAKA
28.12.2013 8:08 jamboree odpovědět
bez fotografie
...ďakujem veľmi pekne za subtitles...!
23.4.2013 23:36 ryanna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak na toto sa ozaj teším... držím palce v preklade :-)
aj si s tým začal, či je to ešte len v teoretickej rovine ?
Vďaka! Dostupné už aj BluRay verzie.Přidávám se a předem děkuji.
Titulky: https://mstoryline-titulky-cz.webnode.cz/ajin-demi-human/
to vypadá dobře, Datluško. Díkyyyy
Ja som rozumný pane, preto som sa to rozhodol riešiť takouto cestou. V každom prípade, e-mail som už
jestli jsi rozumný člověk, tak jistě víš, že tohle si budeš řešit jinde a ne v diskuzi ;)
Poprosím o vrátenie sumy za VIP členstvo, ako určite vieš, vrátenie sa vzťahuje aj na internetové sl
bordel tam může stát klidně rok. jde o to, aby se bordel nedostal na hlavní server ;)
tak tímto je
špatné světlo na titulky.com vrhají titulky z translátoru, které někdo úmyslně nahraje. další špatné
Děkuji za informaci, třeba se potom do toho eleintron pustí.
V prvom rade, konstatovanie tvojho potencionalneho zdravotneho stavu nie je urazanie, v niektorych v
to, že si zaplatíš členství, ti nedává právo mě urážet a vyskakovat si tady. tobě zjevně respekt chy
Ale vidra, ako mozes schvalovat titulky k wrecked, ved je to udajne prelozene v google translate, kd
Za hodinku budou komplet na ul... Verze MTB.
Jo, rozumím, první díl jsem našel na Ulož to, ty další by se snad daly dohledat. Třeba někdo zběhlý
Co mas? Rakovinu mozgu? Mas jedinu pracu, schvalovat titulky, tak ich padaj schvalit mantak, mam zap
Asi klidně chtěl, ale nějak to není moc k sehnání.
Tak ne, omlouvám se, omyl. Bordel je na Edně, tam k seriálu Deception z roku 2013, chybně připojili
Pozor pánové - směšujete dva různé seriály! Ty čtyři přeložené díly jsou k seriálu Deception z roku
nevím. nahráváš titulky z translátoru. řekneš k tomu něco?
No já bych řekl, že se na nich spíš nepracuje než pracuje. Přeložili 4 díly a to je už tak 5 měsíců.
Díky moc, super serial
Jedeš jako motorovej pes, velké uznání a díky. :)
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
The House with a Clock in Its Walls 2018 CAM XViD AC3-ETRG
Na IMDB jsou 4 díly. Na uložto jsou díly sloučené ?
Podle mého soudu to bude moc dobrý dokument. Ovšem pro mne, jen pokud si dá někdo námahu a dá si tu
Určite souhlas, začněte prosim....