Legend of the Seeker S01E06 (2008)

Legend of the Seeker S01E06 Další název

Elixir/Elixír 1/6

Uložil
Malkivian Hodnocení uloženo: 1.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 742 Naposledy: 9.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 989 888 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Legend.of.the.Seeker.S01E06.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nová dobrodružství Hledače pravdy a jeho věrných druhů. Jako vždy, pokud narazíte na nějakou chybku, či nesrovnalost, dejte mi vědět.

Enjoy it!

P.S.: Pokud někdo budete moje titulky časovat na jiné verze prosím dejte mi vědět. Rád bych je do systému vložil sám.
IMDB.com

Titulky Legend of the Seeker S01E06 ke stažení

Legend of the Seeker S01E06 (CD 1) 365 989 888 B
Stáhnout v jednom archivu Legend of the Seeker S01E06
Ostatní díly TV seriálu Legend of the Seeker (sezóna 1)

Historie Legend of the Seeker S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legend of the Seeker S01E06

27.2.2009 23:24 dusan8711 odpovědět
bez fotografie
For DzeF : To uznávám. Taky sem knihy četl a u tohodle se bavím. Ale už jen ze zvědavosti to prostě musím sledovat =D
uploader3.12.2008 15:08 Malkivian odpovědět
DzeF: To bezpochyby, stejne je na tom ale drtiva vetsina kniznich adaptaci. Na serial se tedy neda koukat s tim, ze vam bude prevypraven dej knih, musite ho brat jako samostatne odvetvi. Spousta veci, ktere totiz funguji v knihach, v serialu zakonite fungovat nemohou..
3.12.2008 14:38 DzeF odpovědět
bez fotografie
Serial je napsany podle serie knih od Terryho Goodkinda s nazvem Mec Pravdy. Popravde se u serialu s kamarady, kteri knihu take cetli jen smejeme. Je to trapne znasilneni celeho pribehu i postav v nem. Ale pekne se na to kouka, to uznavam :-).
1.12.2008 21:55 alka159 odpovědět
bez fotografie
diky za titulky na dalsi dil

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Teď sem stáhnul film a byl sem překvapen,že tu nejsou titulky...už se na ně těším...díky moc :)
Nemůžu mluvit za ostatní, ale u mě by to vázlo z toho důvodu, že mi někdo napíše něco jako ty. To si
Děkuji!
tak to je super že sa toho dakto chytil,dakujem.
no čo, už vydžíme...a díkykde to vázne ???Ďakujem :3PARADA kedy to vybuchne kamo...
Myslím, že na posledních 7 dílů čeká více lidí...
ty nedostáváš kapesný? něříkej, kdo si má co koupit, takové příspěvky tu nemají co dělat, socko.
Kup si ho sám a nebudeš muset čekat. ;-)Fajn. Na jakou verzi to bude? ;-)tak už to dvd někdo kupte, pls
Díky. Jacka Irishe jsem vypustila, protože jsem viděla, že filmy dělal Sizok, tak jsem předpokládala
Díky
Všiml jsem si, že zřejmě ráda překládáte australské seriály a to dle mého názoru na výtečnou. Třeba
A v serialu Tabula Rasa budes jeste pokracovat?
Díky mocNašel by se překladatel?
Ahoj, mělo by to sedět na toto: [NOP] Eien no Bokura Sea Side Blue [Raw] [Special] [Clean Screen] [7
Ahoj, dokončím, jen jsme teď měla spoustu věcí k vyřízení, že jsme neměla sílu na překlad, Destiny s
Take se peiklanim za jakykoli kvalitni rip dekuji predem
Tú mám, ale nechcem to robiť na hardsubs. Ak by bol záujem, tak nie je problém prečasovať. Okrem týc
Nestraš, ja Ti verím. A držím všetky 4 palce...
Ďakujem za odpoveď.Těším se
Díky vám všem za reakci a pomoc tkimitkiy s překladem.
No, radši si počkejme, jak to dopadne. :)Ďakujem.Ruky bozkávam...