Legends of Tomorrow S04E08 (2016)

Legends of Tomorrow S04E08 Další název

  4/8

Uložil
kisch Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.1.2019 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 688 Naposledy: 16.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 157 920 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Legends.of.Tomorrow.S04E08.Legends.of.To-Meow-Meow.720p.Amazon.WEB-DL.DD 5.1.H.264-QOQ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jen přečasováno

Přeložil: mazakoviny
IMDB.com

Titulky Legends of Tomorrow S04E08 ke stažení

Legends of Tomorrow S04E08
1 157 920 000 B
Stáhnout v ZIP Legends of Tomorrow S04E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Legends of Tomorrow (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Legends of Tomorrow S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legends of Tomorrow S04E08

uploader24.5.2019 16:02 kisch odpovědět

reakce na 1253866


Dnes jsem nahrál na schválení přečas S04E09, jdu dělat další.
uploader22.5.2019 20:29 kisch odpovědět

reakce na 1253746


No ani ze serialzone nemám zatím žádnou odezvu. Zkusím ještě kontakt na titulky.com
22.5.2019 15:17 jacob001 odpovědět
bez fotografie
Kdyby se ty přečasy povedly, bylo by to fajn, abychom se na to mohli podívat v lepší kvalitě. Jinak, pokud autor původních titulků na dotazy ohledně zveřejnění přečasů dlouho nereaguje, řídil bych se pravidlem "mlčení je souhlas".
uploader21.5.2019 10:58 kisch odpovědět

reakce na 1248881


To jsem nevěděl. Byl jsem teď mimo ČR. Zkusím se na serialzone nějak dohodnout.
5.5.2019 9:16 Mara84 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1248806


Zkus se domluvit na serialzone (snad to nebude vadit, když to zde napíšu), tam to taky jeden člověk překládá a možná mu nebudou vadit přečasy.
uploader4.5.2019 22:00 kisch odpovědět

reakce na 1248601


Bohužel zatím ne :-(
4.5.2019 10:20 jacob001 odpovědět
bez fotografie
Zdravím, chtěl bych se zeptat, zda došlo k nějakému posunu s uvolněním přečasovaných titulků na WEB-DL pro 9. díl? Díky.
28.4.2019 19:29 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1246919


No uvidíme, je možné, že moemntálne nemá čas sa webu venovať, alebo len na to dlabe..Ak by si prečasoval všetky diely, pokiaľ sa tu nič nezmení, ozval by som sa po poslednom diely. Zatiaľ dík :-)
uploader28.4.2019 16:49 kisch odpovědět

reakce na 1246817


Nevím, jestli mu moje zpráva nespadla třeba mezi spam. Psal jsem mu ještě na druhou adresu. Tak uvidím. Případné poslání na email není problém, když ho někde najdu.
28.4.2019 12:04 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1246597


pokiaľ s tým bude mať admin problém a nebude možnosť ich nahrať ani na iné serveri, tak by som ocenil keby si mi ich vedel zaslať na mail..samozrejme by som sa odvďačil aj hlasom, nakoľko by som rád túto sériu dokončil a tie HD verzie sú kvalitatívne o dosť horšie..
uploader27.4.2019 19:59 kisch odpovědět

reakce na 1246443


Rád bych. Pro sebe jsem přečas udělal. Bohužel zatím nemám povolení ke zveřejnění od autora titulků na mazakoviny.cz :-(
27.4.2019 12:07 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
ahoj..nebudeš robiť aj preklad na ďalšie diely WEB-DL verzie?
22.1.2019 21:02 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
16.1.2019 19:51 K_arotka_ odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.1.2019 8:05 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.