Leprechaun 2 (1994)

Leprechaun 2 Další název

Leprikón 2

Uložil
bez fotografie
AdDy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.11.2022 rok: 1994
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 Naposledy: 22.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 119 970 675 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Leprechaun 2 (1994 - 720p BluRay) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z EN titulků.
IMDB.com

Trailer Leprechaun 2

Titulky Leprechaun 2 ke stažení

Leprechaun 2 (CD 1)
1 119 970 675 B
Stáhnout v ZIP Leprechaun 2

Historie Leprechaun 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Leprechaun 2

uploader22.12.2022 0:39 AdDy odpovědět
bez fotografie
rádo se stalo
11.12.2022 1:43 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pink modesty sock ahead...

no, to označení spíš sedí na creampie, ale po gangbangu. znáte z XNXX.
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=22279
The.Chemistry.of.Death.S01E01.Fallen.Angel.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Odhalenie: klonovaní ľudia.
https://www.titulky.com/Mayor-of-Kingstown-S02E01-382964.htm
Kéž by se toho někdo ujal. Nabízím hlas !
Three body problem získal prestižní cenu Hugo za román roku 2015, mimochodem to bylo poprvé, co dost
Zřejmě nejsi cílová skupina. Zmatené - možná, logických kopanců plné - určitě. Nezáživné - ale no ta
Prosím o překlad...poprosim o titulky, vdakaProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Díky za pokračování překladu. Jen bych byl rád, kdyby to bylo o trochu dříve. Ale chápu, je to hodně
Prosím o prekladProsím o prekladProsím o prekladProsím o preklad
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt
no hezké. předpokládám, že tomu textu rozumíš. ten první odstavec můžeš klidně hodit do koše. nemá p
Netflix demographics based on income vary. Namely, the average netflix user is a millennial woman wi
diskuze je zde uvedena tak, jak proběhla. klidně si pozorně přečti to, co jsem psal a na co jsem rea
A jsme zpátky u tvého oblíbeného klišé: já nic já muzikant,nediskutuj, když o tom nic nevíš, jsi se


 


Zavřít reklamu