Les Visiteurs: La Révolution (2016)

Les Visiteurs: La Révolution Další název

Návštěvníci 3: Revoluce

Uložil
westside Hodnocení uloženo: 20.9.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 991 Naposledy: 26.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Les Visiteurs La Revolution 2016 1080p BluRay DTS x264-KASHMiR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Dále sedí na:
Les Visiteurs La Revolution 2016 720p BluRay DTS x264-KASHMiR
Les Visiteurs: La Révolution 2016 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1-WiHD
les.visiteurs.la.revolution.2016.french.720p.bluray.x264-pinkpanters

a na další ripy z FRA Blu-ray s framerate 24.000 fps.
IMDB.com

Titulky Les Visiteurs: La Révolution ke stažení

Les Visiteurs: La Révolution (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Les Visiteurs: La Révolution

Historie Les Visiteurs: La Révolution

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Les Visiteurs: La Révolution

23.11.2016 22:25 kubisak96 odpovědět
bez fotografie
díkyyyyyyyyy
uploader29.10.2016 16:04 westside odpovědět

reakce na 1011651


Český název jsem dopnil. Nevím, kam ještě doplnit odkaz na IMDB, ten se snad dává vždy při uploadu titulků. Už je to OK?
25.10.2016 23:03 tkimitkiy odpovědět
Nechceš sem doplnit přeložený český název a odkaz na IMDB, aby to a) konečně zmizlo z požadavků b) šlo dohledat i podle českého názvu? Díky!
1.10.2016 21:44 pupkin1 odpovědět
bez fotografie
díky
30.9.2016 21:56 Marta66 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.9.2016 12:11 Dead-Man23 odpovědět
bez fotografie
Dobrý práce, díky :-)
22.9.2016 13:02 Jane1442 odpovědět
Dakujem konecne !
21.9.2016 19:30 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
21.9.2016 10:33 DUDAN2 odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce, děkuji.
21.9.2016 1:55 desade Prémiový uživatel odpovědět

Ďakujem. Sedia aj na Les.visiteurs.la.revolution.2016.french.bdrip.xvid-eve
21.9.2016 1:20 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
21.9.2016 0:09 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
"Cihla do titulkové zdi", to je přece jak od Rogera Waterse :-)
Prosim o titulky k tomuto filmu. Ďakujem pekne
Jinak krom vás a jednoho člověka na jiné stránce (což taky počítám že je to zřejmě někdo z vás) tak
Tak se mi to protentokrát vhledem k pár důvodům moc nepovedlo ale příště už to dopadne ale lépe jak
Přeložil by to někdo?
Účet jsem si založil proto abych se mohl k tomuto vyjádřit protože máme všichni nějakou svobodu a ja
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Ano já jsem jenom vytáhl pár špeků, aby bylo vidět, že se jedná o strojový překlad s pár upravami. J
Jenže tohle není skutečný překlad, ale bohužel paskvil. Navíc zde existují pravidla komunity, které
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
Já bych zase rád věděl proč tohle řešíte. Upřímně jestli tento seriál překládá 1 člověk nebo 10 lidí
pozrite sa na Sk.torrent.
To jen špička ledovce, špatně je tam prakticky každá rozvitější věta, sem tam i ty krátké mají převr
Děkujeme! :)ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Co na tom, že je to blbě, hlavně že jsem první? To je ti fuk, že s těmi otřesnými titulky to někdo b
Nejde o snahu, ale o to, že pokud už někdo k seriálu překlad dělá, tak je slušnost se do toho nefušo
Moc díky za překladSeriál prekladá Kratos91.
Dneska jsem neměl vůbec čas zkoušel jsem to udělat co nejrychleji ať to stihnu ať to mají lidi hned
Snad se toho někdo ujme. Díky :)Diky!
Díky, rádi si počkáme na tvou kvalitní práci.
Nenech se rozhodit Kratosi, všichni čekají na tvůj vždy kvalitní překlad. Díky za tvou práci.
Já jsem to pochopila takhle:
...víc vlády nad zběsile přeskakujícími vzpomínkami...
Nad tím, že kr
Doporučuji o mnoho lepší SubtitleEdit-3.5.17