Les fantomes du chapelier (1982)

Les fantomes du chapelier Další název

The Hatters Ghosts, Kloboučníkovy přeludy

Uložil
bez fotografie
pwh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.12.2020 rok: 1982
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 138 Naposledy: 6.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 463 695 360 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Les fantomes du chapelier.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Les fantomes du chapelier

Titulky Les fantomes du chapelier ke stažení

Les fantomes du chapelier
1 463 695 360 B
Stáhnout v ZIP Les fantomes du chapelier

Historie Les fantomes du chapelier

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Les fantomes du chapelier

uploader19.12.2020 21:41 pwh odpovědět
bez fotografie
Musím přiznat, že si pořád nejsem úplně jist ohledně těch pojmů souvisejících s kartami. Možná jsem tam něco nepřeložil nejlépe. Kdyby někdo věděl lépe, mohu to ještě aktualizovat.
Jinak na CSFD ani IMDB tento film moc dobře hodnocený není. No, příznivce tuctovějších kriminálek to může trochu zklamat, ale jako studie rozpadu osobnosti se to snad ještě uplatnit dá.
19.12.2020 15:38 tomajzna odpovědět
bez fotografie
Supr, velký dík!
15.12.2020 7:19 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji ti za tvou práci a za M. Serraulta.
14.12.2020 7:43 mozog Prémiový uživatel odpovědět
vdaka
14.12.2020 6:29 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík za antikonformistu Chabrola, velmi záslužný počin překladatele.
13.12.2020 23:35 fanous21 odpovědět
bez fotografie
Excelentní počin, moc díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky