Leverage: Redemption S01E07 (2021)

Leverage: Redemption S01E07 Další název

The Double-Edged Sword Job 1/7

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.10.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 236 Naposledy: 15.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB.H264-EXPLOIT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
Release info:
WEB.H264-EXPLOIT, WEBRip.x264-GalaxyTV, HEVC.X265-MeGusta, WEBRip.x264-ION10
IMDB.com

Trailer Leverage: Redemption S01E07

Titulky Leverage: Redemption S01E07 ke stažení

Leverage: Redemption S01E07
Stáhnout v ZIP Leverage: Redemption S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Leverage: Redemption (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Leverage: Redemption S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Leverage: Redemption S01E07

8.11.2021 18:15 skalf odpovědět
bez fotografie
Super!
31.10.2021 19:44 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dikens
14.10.2021 8:59 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.10.2021 9:18 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
12.10.2021 17:42 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
12.10.2021 16:12 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
12.10.2021 15:10 wolfhunter odpovědět
THX

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (: