Liar S01E05 (2017)

Liar S01E05 Další název

Prolhaní S01E05 1/5

UložilAnonymní uživateluloženo: 10.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 660 Naposledy: 26.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 219 457 842 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Liar.S01E05.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)

Sedí i na:
Liar.S01E05.720p.HDTV.x264-ORGANiC
IMDB.com

Titulky Liar S01E05 ke stažení

Liar S01E05
219 457 842 B
Stáhnout v ZIP Liar S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Liar (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Liar S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Liar S01E05

4.11.2017 21:56 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
20.10.2017 17:59 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
11.10.2017 15:57 nijanija odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
11.10.2017 15:39 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.10.2017 13:31 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.10.2017 7:00 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
11.10.2017 6:53 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.10.2017 5:29 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
10.10.2017 23:55 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]