Lie to Me S02E07 (2009)

Lie to Me S02E07 Další název

Lie To Me - Black Friday 2/7

Uložil
SanchezXF Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.12.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 874 Naposledy: 22.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 956 250 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro lie.to.me.s02e07.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zpětně slíbené titulky k sedmému dílu, nyní následuje překlad aktuální, deváte epizody.

Na překladu se podíleli : SaNcHeZ a Ohok. Korekci provedl Vidimsvet.

Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Lie to Me S02E07 ke stažení

Lie to Me S02E07
366 956 250 B
Stáhnout v ZIP Lie to Me S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lie to Me (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.12.2009 23:39, historii můžete zobrazit

Historie Lie to Me S02E07

3.12.2009 (CD1) SanchezXF Doopravená verze, která tu měl původně být :-)
3.12.2009 (CD1) SanchezXF Původní verze

RECENZE Lie to Me S02E07

17.6.2010 15:44 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.2.2010 12:12 bohuslav x odpovědět
danke
5.12.2009 9:59 phou odpovědět
bez fotografie
diky moc.bude i precas na 720p verzi od DIMENSION ?
uploader3.12.2009 23:40 SanchezXF odpovědět
Když slíbím, že budou, tak budou ;-)

Jen sem sem musel nahrát aktuální verzi která sem měla jít, při nahrávání sem ji zapoměl uložit a zůstalo tam asi 6 nedodělků, ty už sou ve správné verzi hotové ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj. Mohl bys je zatím hodit tady? DíkyNašel jsem jen ve španělštině.
Kdyby někdo hledal tenhle film, tak je na HBO Max s titulky i dabingem.
díkes
Dalo by se to někde sehnat v původním znění? Asi polsky nebo angl.
Wicked.For.Good.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR Wicked.For.Good.2025.2160p.MA.WEB-DL.D
To jsou zase titulky
Co to je za kódování 0-01, 0-02...? Hlavně do toho saurix co nejvíc házet vidle, což? (ideálně upros
Samozřejmě, že jsou odpad, proto jsem taky požádal, aby je někdo z vás, kdo máte tu možnost, z disku
Cinema city
Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR Děkuji :-)
Určitě bude. Bude to sedět na všechny releasy o délce 01:52:55. Pak mrknu po dalších verzích a připr
Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.WEBSCREENER.H.265-Dual.YG Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.WEBSCREENER.
Kde v OV za 99 KcPDPDik za odpoved z Tenerife :)
bude to asi sedět i na Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.10bit.WEBRip.6CH.X265.HEVC-PSA
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Ale připravím rovnou i přečasy
Zobrali ti cumlík z huby?! Jasné, že je tam DELAY - napr. aj Nemci majú dabing až dnes. Ale schválne
Tu nejde o to, ci na to pojdes do kina, ale ze film ktory je vizualne nieco extra, chces pozerat v u
V Ostravě za 99kc pokud nejdeš na 3D osoba.
CinemaCity máš rodinné vstupné pro 4 za 720,- (jen si o to musíš říct, na netu to nenaklikáš)
Díky, budeme se těšit.
No nekdo holt nema 1200 na listky do kina kdyz jsme s detma 4.Takze jsme vdecny i za tohle.
Je to čtvrtek.
Tak určitě není nutné žádat o titulky k jedné epizodě, když je jasné, že je zde ten, co nahrál přede
Upozorni mne to i na cizi požadavky nebo jen na mé? Usecase: Sleduju nejaky serial a cekam až budou.
Můžu taky poprosit o radu? Děkuji
U nastavení požadavku je možnost upozornění emailem pro prémiové uživatele.
Existuje zde na serveru nejaka funkce notifikace vydani titulku?