Life in a day (2011)

Life in a day Další název

Život v jednom dni

UložilAnonymní uživateluloženo: 4.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 286 Naposledy: 25.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 461 632 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Life.in.a.Day.2011.DVDRiP.XViD-TASTE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z anglických titulků a odposlechu přeložila playboxguest.
Původně zde:
http://www.titulky.com/Life-in-a-day-175185.htm
IMDB.com

Titulky Life in a day ke stažení

Life in a day (CD 1) 731 461 632 B
Stáhnout v jednom archivu Life in a day

Historie Life in a day

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Life in a day

10.11.2013 22:09 mike007cz smazat odpovědět
bez fotografie
díky
20.5.2012 9:25 Stylfinity smazat odpovědět
bez fotografie
ani toto nesedi na Life in a Day 2011 BRRip 720p x264 AAC - KiNGDOM
18.3.2012 0:46 katakata smazat odpovědět
bez fotografie
super vdaka!
29.1.2012 15:45 AcheleIsOn smazat odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky!
26.11.2011 16:06 karelkuba smazat odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečasování na LIFE IN A DAY 2011 BRRip XviD AC3 -MASSiVE.Díky.
12.11.2011 16:36 axident smazat odpovědět
bez fotografie
Díky, je to sice trocha práce, ale když se změní framerate z 25 na 24 a posune o +18.5sec sedí i na life.in.a.day.2011.720p.bluray.x264.YIFY :o) (Ano, má to 24 a ne 23.976 :o)
11.11.2011 15:57 zolee smazat odpovědět
bez fotografie
Vdaka
5.11.2011 19:57 DellEthing Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Pedroo: Díky za přečasování. BTW: Přeložila - playboxquest je dívka :-)
4.11.2011 13:38 hubert smazat odpovědět
bez fotografie
pedroo sprav si imdb

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
OK, jdu do toho.
Uvedený odhad platí pro první, možná i druhý díl, další se pokusím dohnat do vydá
Moc se tesim ze to prekladas a velke DEKUJI :)
Díky moc
ke stažení na uložto i webshare pod Heal (2017)
a k zakoupení za 4,99$ na healdocumentary com ^_^
:DD vdaka :DDdiky moc.. ;)
Děkuji, děkuji, je to skvělý seriál! Tak skvělý, že mě donutil koukat se s anglickými titulky, ale r
byl by to skvělý souboj na hladině, kdyby přilétl devítihlavý drak a odlétal by s třemi hlavami - me
Díííííky.
Děkuj za zájem, zatím to vypadá moc dobře. :-)
taky děkuji a moc se těšímBude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík