Line of Duty S02E05 (2012)

Line of Duty S02E05 Další název

  2/5

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.7.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 313 Naposledy: 29.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 846 310 264 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro line.of.duty.s02e05.720p.hdtv.x264-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přijímám tipy na hlavního padoucha - rozluštění v příštím dílu ;-)
IMDB.com

Titulky Line of Duty S02E05 ke stažení

Line of Duty S02E05
846 310 264 B
Stáhnout v ZIP Line of Duty S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Line of Duty (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Line of Duty S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Line of Duty S02E05

uploader5.8.2014 15:27 datel071 odpovědět

reakce na 769551


Sákryš, kolik těch botell bylo? Ty jseš ten s tím knírkem? ;-)
4.8.2014 9:54 GonzoH odpovědět

reakce na 762895


No jo, ale datluška je moje holka, takže žádný seznamování....
uploader13.7.2014 22:14 datel071 odpovědět

reakce na 762953


Odpověď viz kousek vedle.
uploader13.7.2014 22:11 datel071 odpovědět

reakce na 762895


Panáka? Minimální jednotka, se kterou pracuje moje rozlišovací schopnost, je botella (mimochodem v narovnávání dnů blbců přímo přebornice) ;-)
13.7.2014 9:12 sting68 odpovědět
bez fotografie
Díky, díky a ještě... Prosím, jaký je další dramaturgický plán? Tohle byla skvělá volba, jen to napětí mezi jednotlivými díly bylo někdy na infarkt :-)
Ale skvělé a pravidelné dodávky porce napětí. Díky.
12.7.2014 22:50 hXXIII odpovědět
Díky, díky. Nooo je z čeho vybírat, o padouchy tam teda nouze není.)
12.7.2014 22:42 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 762888


Bez debat ano. A to vůbec netuším, co jsi za ženskou. .... You saved my day. Je narovnán. Díky. Byla-li by tohle "seznamka" - poslal bych Ti panáka.
uploader12.7.2014 22:26 datel071 odpovědět

reakce na 762864


Ha, ha, koukám, že máš hodně velkou radost. Jestli je v mé moci narovnávat dny blbce, tak to jsem fááákt dobrá ;-)
uploader12.7.2014 22:24 datel071 odpovědět

reakce na 762832


Mé poděkování za hlas :-)
12.7.2014 21:11 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Mám včera a dneska fááákt blbej den. Ale teď si ho jdu narovnat! Díky Tobě!
12.7.2014 21:09 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
No jóoooooó! Tak to fakt móc dík!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)