Lipstick Jungle S02E01 (2008)

Lipstick Jungle S02E01 Další název

Džungle rtěnek S02E01 2/1

Uložil
DJCuBiCk Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.3.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 622 Naposledy: 7.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 721 198 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lipstick.Jungle.S02E01.HDTV.XviD-LOL.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak po kratší pauze nabízím další díl, ať se o víkendu nenudíte :-)) Enjoy!
IMDB.com

Titulky Lipstick Jungle S02E01 ke stažení

Lipstick Jungle S02E01
366 721 198 B
Stáhnout v ZIP Lipstick Jungle S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lipstick Jungle (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lipstick Jungle S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lipstick Jungle S02E01

26.4.2010 16:27 Aduli odpovědět
bez fotografie
Děkujeme:-) dobrá práce:-)
5.4.2010 23:07 veskovica odpovědět
bez fotografie
samozrejme dakujem za tie ktore si uz prelozil :-)
5.4.2010 23:05 veskovica odpovědět
bez fotografie
to DJCuBiCk : please mohol by si prelozit aj dalsi diel, 02x02??? diiiiky :-)
uploader2.4.2010 18:39 DJCuBiCk odpovědět
samozrejme jsem myslel druhy dil druhe serie :-)
uploader2.4.2010 18:38 DJCuBiCk odpovědět
urcite titulky budou pokracovat, prvni dil nove serie mam uz dlouho skoro dodelany, jen ted bylo hodne pracovnich prekladu, dane, atd... vydrzte prosim, diky
20.3.2010 11:10 yellow2 odpovědět
bez fotografie
Doufám, že se dočkáme celé 2 série. Děkujeme :-))
16.3.2010 18:56 MatejF odpovědět
DJCuBiCk: Super, budu se těšit ;-)
uploader15.3.2010 20:50 DJCuBiCk odpovědět
Mateji, urcite, pracuje se na tom :-)
15.3.2010 20:02 MatejF odpovědět
Budeš dál překládat? Kdyby jsi už nechtěl, tak bych se do toho pustil...;-)
7.3.2010 20:18 ojean odpovědět
bez fotografie
dekujeme moc za super praci!!! Uz se tesime na dalsi titulky ;-)
6.3.2010 19:36 Kuratkoo odpovědět
bez fotografie
díky moc!
6.3.2010 7:30 electrica odpovědět
bez fotografie
DEKUJI :-) uz jsem se tesila. diky moc za tvoji snahu a dobrou praci !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za rok a půl 3500 titulků, zvládne to jeden živý člověk? :-D
Ať to sem pere,když to neni translátor,tak mi to nevadí..
Co je a není „kokotinka“, je relativní, ale faktem je, že o spoustu těch věcí není absolutně žádný z
Leze a jak. Stránky jsou úplně zahlcený.
Pressure.2026.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WarRunsOnWeather lepší audio: 768 kb/s (Ky
Busboys.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
*fakt
Mňa len tak zľahka pošimráva dakt, že sú mu permanentne shvaľované všetky tie stovky a stovky titulk
Očividne ktosi nahlásil obe (SDR) verzie na WS, aby ich odstránili. Ak si to bol ty Shaquille len kv
Vyzerá to, že ešte tisíce (a tisíce...).
je to trosku vacsia kopa na prehrabavanie sa v novinkach otazka je kolko ich ma este v zasobe ;-)
Ne ani náhoodu neleze na nervy. Našel jsem od ní plno seriálů, které vypadají fajn. A za druhé proč
Ďakujem vopred.
Tento, či táto MCUK tam nadrbe 100 titulkov, skoro denne, z čoho nepreložil/a/ ani jeden, zahlcuje s
Přeložil by to někdo?Nekvalita aj pre nedočkavcov.
The.Furious.2025.CamRip.1080p The.Furious.2025.D.TELECINE.1O8Op Jen pro nedočkavce. Netřeba říkat, ž
Deep.Water.2026.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Pressure.2026.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Pressure.2026.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H
Chápem. Veď "podívej se". ThanX!
V tomto prípade som si "Groove" žiaľ nepozrel kvôli HDR/DV. https://www.titulky.com/Groove-422166.ht
Myslím, že som za celý svoj život nevidel jediný film či seriál v HDR-ku. Najneprirodzenejší zážitok
Áno, ZoroSenpai (aka "Roronoa_Zoro") spravil enkód "len" z 1080p Blu-ray; ja osobne nepodporujem aké
Desperate Living 1977 2160p UHD Blu-ray Remux HDR HEVC FLAC 1 0-CiNEPHiLES 52,9GB Video Codec: HEVC
Moc bych chtěl porosit o titulky na film Chato's.land.1972.720p.BluRay.AAC1.0.x.264-ShitBusters,stop
Děkuji :-)
Ahoj, dík za tip, kouknu na to. Zatím nevím, tyhle "white trash" filmy mě moc neberou. Ale podívám s
Vďaka!