Lo que de verdad importa (2017)

Lo que de verdad importa Další název

The Healer

Uložil
kajdamike Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 313 Naposledy: 9.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 980 937 767 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro The.Healer.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nepřeji si, aby byly titulky bez mého vědomí JAKKOLIV upravovány, vkládány do video souborů a distribuovány.

Inspirováno anglickými titulky od AcaiSubs.

Narazíte-li na nesrovnalosti nebo chyby, dejte mi prosím vědět.
Předem díky za komentáře či případné hlasy.

Kontakt: kajda.mike@gmail.com
IMDB.com

Titulky Lo que de verdad importa ke stažení

Lo que de verdad importa
980 937 767 B
Stáhnout v ZIP Lo que de verdad importa

Historie Lo que de verdad importa

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lo que de verdad importa

30.12.2017 9:37 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.12.2017 16:42 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
29.12.2017 11:32 entitka odpovědět
bez fotografie
Díky za tvoji práci. Sedí na "The.Healer.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]".
uploader28.12.2017 23:17 kajdamike odpovědět

reakce na 1123326


Zrovna jsem dokoukal Man in an Orange Shirt! :-) Dvě naprosto odlišný role, ale v obou se mi líbil.
28.12.2017 22:06 ondrej76 odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky. Už se těším na Olivera. ;-)
28.12.2017 21:11 LIVINGDEAD odpovědět
Díky :-)
28.12.2017 11:48 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FW


 


Zavřít reklamu