Long Way Down 02 (2007)

Long Way Down 02 Další název

  0/2

Uložil
bez fotografie
mirekb Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.6.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 565 Naposledy: 14.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 785 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Long Way Down - 1x02 - 2007.11.04.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Long Way Down 02

Titulky Long Way Down 02 ke stažení

Long Way Down 02
730 785 000 B
Stáhnout v ZIP Long Way Down 02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Long Way Down 02
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Long Way Down 02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Long Way Down 02

6.2.2016 18:05 mikulin1 odpovědět
bez fotografie
Dik,dik,dik.
uploader21.6.2011 16:32 mirekb odpovědět
bez fotografie
dalsi dil (04) je na serveru a ceka na schvaleni
uploader16.6.2011 13:03 mirekb odpovědět
bez fotografie
diky luky. Takze od pulky dilu 4, bych mel bejt o neco presnejsi. Delam na tom.
16.6.2011 10:21 lukasekm odpovědět
díl 5,6 anglické titulky:
http://leteckaposta.cz/111701549
15.6.2011 20:11 lukasekm odpovědět
díl čtyři připraven k přeložení
http://leteckaposta.cz/984873860
kdyžtak mi postni e-mail at to nemusim dávat linky do komentářů
15.6.2011 16:30 lukasekm odpovědět
hele tak se povedlo, akorad ze musim udelat korekce casu, aby to sedelo, coz znamena shlednout cely dil, protoze v tom ripu z bbc2 je obcas nejaka veta vystrizena, ale titulky urcite budou (ted se ale musim kouknout na druhy a treti dil abych nekoukal na dalsi dily dopredu :-)
uploader15.6.2011 9:13 mirekb odpovědět
bez fotografie
tak to by hodne usnadnilo praci. dik
14.6.2011 22:08 lukasekm odpovědět
pokusím se ti vytáhnout anglické titulky z dvdčka když se mi to nějak povede...
uploader14.6.2011 9:14 mirekb odpovědět
bez fotografie
nahral jsem treti dil, zatim neschvaleno
12.6.2011 16:58 Stano21 odpovědět
díky...
7.6.2011 21:30 vit brazda odpovědět
bez fotografie
Super!!! Díky moc...
uploader7.6.2011 20:16 mirekb odpovědět
bez fotografie
překládám z odposlechu, tak snad to aspoň trochu odpovídá. Jinak dělám samozřejmě i na dalších dílech, zkusím udělat tak jeden díl za týden.
7.6.2011 14:11 sitans odpovědět
Zatím díky za oba díly, těším se na další.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p