Lootera (2013)

Lootera Další název

Robber

Uložil
Quastl Hodnocení uloženo: 14.3.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 85 Naposledy: 2.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 219 319 521 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Lootera - DVDRip - 720p - x264 - [DDR] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.csfd.cz/film/327985-lootera/

Překlad z anglických titulků, určitě sedí na výše uvedený release.
Pokud jsem se v překladu dopustil jakýkoliv nepřesností, můžete hlásit v komentářích.
Užijte si film!
IMDB.com

Titulky Lootera ke stažení

Lootera (CD 1) 3 219 319 521 B
Stáhnout v jednom archivu Lootera

Historie Lootera

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lootera

24.9.2017 0:46 andrea1717 odpovědět
Veľká vďaka, kde sa doteraz tento film predo mnou skrýval :-)
2.4.2016 20:48 DavidKruz odpovědět

reakce na 957796


"Málovravnosť" v kontexte hindskej kinematografie.
2.4.2016 20:47 DavidKruz odpovědět

reakce na 957615


Samozrejme, do žiadneho prekladu Ťa predsa nenútim. "Udaan" by podľa všetkého nemal obsahovať veľký počet dialógov, málovravnosť je u Motwaneho zvykom...
uploader2.4.2016 9:16 Quastl odpovědět

reakce na 955848


Raději dopředu nic neslibuju, ale možná. Sám ještě momentálně nevím co a kdy budu překládat příště.
27.3.2016 3:55 DavidKruz odpovědět
Quastl: Nemas v umysle prelozit aj reziserov debut "Udaan"? Vdaka!
24.11.2015 15:36 mifko74 odpovědět
vďaka :-)
uploader17.3.2015 20:14 Quastl odpovědět

reakce na 844592


Díky, jsem rád že se líbilo :-)
16.3.2015 22:41 peta.jashek odpovědět
Teda Bhai! Cos to provedl? Dokonce i já jsem musel zamáčknout slzu.
Jinak jako vždy, skvělé titulky! Díky ti bhai a paže tuž!
14.3.2015 23:06 kirasan odpovědět
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nič v zlom, ale to bola taka chu...ina, že amen :D
Trochu nefér vůči Helik79, která si poctivě překlad zapsala do rozpracovaných a už ho má skoro hotov
Zrovna tohle byla slušna scifi (polo)komedie. Když si vezmu kolik srajd vychází...
Pokud má někdo zájem, tak jsem to přeložil :) Titulky čekají na schválení.
Není zač :-)Super, diky moc za tvoj cas
Jako starý karbaník jsem nikdy ani na turnajích (Mariáš) neslyšel použít slovo cut. Tím nevylučuji,
Si všímám trendu, že jsou filmy čím dál víc ukecanější. Před deseti lety byl standard 90 minutového
Taky bych prosil o preklad.Škoda. :(
Hrozně moc velké díky.Jsi nejlepšííííí
Hrozně moc děkuji.Moc děkuji.
Náhodně jsem proklikal pár epizod a všechny tři řady jsou zatím bez českých titulků.
děkuji těším sedíky za překladDiky moc,super.HlasPeckaaaa,diky moc.Hlas
Ahoj. Mám otázku na ty, co mají předplacený Netflix. Vím, že je na Netflixu i Riverdale a chci se ze
Nemůžu se dočkat!!!Taky to znám jako "sejmout".Díky moc!Děkuji LangiTo jo sestava zde nemá chybu;)Děkuji pěkně za překlad. Nádhera!!!My jsme tomu říkali sejmou balíček.
Kvôli tvojim titulkom si to pozriem aj druhykrat.
Dalsi zaujimavy transgender film. Diky za titulky. Prilis som neveril, ze sa do tohto filmu niekto p
Už jsem o tomto psal v dotazu ohledně hry Bridge, ale tahle věc se vyskytuje i v jiných karetních hr
věděl jsem to,seš prostě nejlepší a nejrychlejši děěěěěkkkuuujjjjuuu