Los sin nombre (1999)

Los sin nombre Další název

The Nameless

Uložil
bez fotografie
mufík Hodnocení uloženo: 28.1.2009 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 715 Naposledy: 13.2.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 707 025 872 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DVDrip [Castellano] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Los sin nombre ke stažení

Los sin nombre (CD 1) 707 025 872 B
Stáhnout v jednom archivu Los sin nombre

Historie Los sin nombre

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Los sin nombre

5.10.2012 16:20 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
21.3.2009 19:45 Ondraha odpovědět
bez fotografie
Aj ta krajta. Z čeho si to překládal? Myslím si, že velice závažný problém je následující překlad: 5 years later. Máš to přeložený jako před 5 lety a člověk pak 20 minut přemýšlí, cože se to vlastně děje. Myslím, že by si měl udělat korekci.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari