Lost Girl S02E06 (2010)

Lost Girl S02E06 Další název

It's Better To Burn Out Than Fae Away 2/6

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 1.11.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 761 Naposledy: 20.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 962 148 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po dlouhých několika týdnech jsme se dočkali dalšího dílu fae seriálu.
Titulky jsme pro váš spáchaly s novou posilou NikolouŠ :-)

Bavte se ;-)
IMDB.com

Titulky Lost Girl S02E06 ke stažení

Lost Girl S02E06 (CD 1) 366 962 148 B
Stáhnout v jednom archivu Lost Girl S02E06
Ostatní díly TV seriálu Lost Girl (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.11.2011 10:22, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Lost Girl S02E06

2.11.2011 (CD1) channina pár překlepů
1.11.2011 (CD1) channina Původní verze

RECENZE Lost Girl S02E06

14.9.2014 22:07 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji :-D
8.11.2011 18:42 misule... odpovědět
bez fotografie
můžu se zeptat, kdy budou titulky k 7 dílu? děkuji.
5.11.2011 10:21 gogo369 odpovědět
prosim precasujes a doplnis titulky na verzi Lost.Girl.S02E06.Its.Better.To.Burn.Out.than.Fae.Away.FINAL.RERIP.HDTV.XviD-2HD
4.11.2011 9:13 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky :-)
3.11.2011 19:06 misule... odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
2.11.2011 18:31 Czistoslava odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky!
2.11.2011 12:11 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
2.11.2011 10:39 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky
2.11.2011 9:17 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
děkuji
2.11.2011 7:29 nokra odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
prosím o překlad filmu Chasing the Dragon 2017
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.
Titulky snad stihnu do konce mesice. Kvuli praci na ne ted nemam cas ani chut. Jak jsem ale driv psa
já taky :)
Pokud vím, tak na tom nepracuješ od prvního dílu, ale od prvního dílu třetí série. Na Edně se seriál
Ahoj, Jen bych chtěl říct, že také pracuji na titulkách, mám cca 80%, Mám i kvalitního korektora, kt
Komisař X - Tři zelení psi, titulky máš tady na serveru.
Vďaka za výber, nech sa darí...
Díky vám obom za pomoc. Jajda je tu, ak by ste ju chceli vidieť ale po turecky https://ok.ru/video/2
Podle všehi by dnes měl být překlad hotový,Ale bohužel tomu vůbec ale vůbec nic nenasvědčuje že by t
Trocha som sa taktiež pozrel po tom bulharskom filme Жажда z roku 2015, ale ani mne sa film nepodari
Dík za tie bulharské titulky, ale preklad mám už takmer hotový, už to chcem večer iba skontrolovať.
Prosím o překlad:-)
Tak ten som hľadal aj ja, nenašiel som ani ten film, nieto ešte titulky... Ale na tú databázu sa skú
Ľudkovia vostočni desade a M779M prosím, hľadám Rus, srb alebo Bul, hociaké titulky k bulharskému fi
Našiel som vob súbory s bulh. tit., ale nepodarilo sa mi ich korektne ripnúť. Dali by sa použiť ako
Ahoj, je tu někdo, kdo umí BULHARSKY, popřípadě bulharštině rozumí (Makedonci, apod...)? Potřeboval
Tak sorry. Nepozrel som si čas odhadu...Už je mám z premium, díky moc!Velké díky za překlad.At to jde od rukyDocela záhul! Vďaka! :-)
Teď budu dělat korekce, kolem deváté to budu nahrávat ... ;-)
Ahoj, mohl bys hodit ten druhý díl ke schválení? Celkem bych se na něj rád dnes čumnul, díky :)
Mňouknul jsem se na to a je to plné anglofrankočeských překladatelských oříšků. Jeden mě dokonce pře
Veľká vďaka!