Lost Girl S02E09 (2010)

Lost Girl S02E09 Další název

Dívka odjinud 2/9

Uložil
bez fotografie
NikolaŠ Hodnocení uloženo: 23.11.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 474 Naposledy: 20.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 397 476 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl, přeloženo s Channinou,
užijte si to :-)
IMDB.com

Titulky Lost Girl S02E09 ke stažení

Lost Girl S02E09 (CD 1) 366 397 476 B
Stáhnout v jednom archivu Lost Girl S02E09
Ostatní díly TV seriálu Lost Girl (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 3.1.2012 13:53, historii můžete zobrazit

Historie Lost Girl S02E09

3.1.2012 (CD1) NikolaŠ Lachlan změněn na Lochlyna, jak je správně.
24.11.2011 (CD1) NikolaŠ Opraveno pár překlepů.
23.11.2011 (CD1) NikolaŠ Původní verze

RECENZE Lost Girl S02E09

24.11.2011 21:17 lilah odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky
24.11.2011 10:22 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.11.2011 9:17 OKULARO odpovědět
bez fotografie
Díky moc
23.11.2011 21:39 kratos5 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky
23.11.2011 20:21 JohnDark odpovědět
bez fotografie
Dakujem za preklad a prosim o precas na web-dl

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
už je i They.Shall.Not.Grow.Old.720p.HDTV.x265-MVGroup
Vyšli WEB-DL.
Včera vyšly WEBRiP verze, ale podle všeho bez titulků. Sosnu to a mrknu.