Lost S03E06 - I Do (2004)

Lost S03E06 - I Do Další název

Lost 3x06 - Ano berem 3/6

UložilAnonymní uživateluloženo: 9.11.2006 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 229 Naposledy: 7.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 297 324 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je to upravena verzia titulkov, co su na www.lost.cz. Su hlavne odstranene nekorektne sa zobrazujuce znaky a su odstranene aj titulky v zatvorkach, napr. (zvlikani).
IMDB.com

Titulky Lost S03E06 - I Do ke stažení

Lost S03E06 - I Do
366 297 324 B
Stáhnout v ZIP Lost S03E06 - I Do
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lost S03E06 - I Do

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lost S03E06 - I Do

24.11.2006 2:11 pjotr182 odpovědět
bez fotografie
dragon-_-: o com rozpravas? mr.hajko-ve titulky su uplne v pohode, ved ked rychlo rozpravaju ta aj titulky rychlo preblikuju. a navyse ma fasa preklad!!!! len tak dalej, mr.hajko;-)
10.11.2006 18:51 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
mr. hajko: No, tema bych se zrovna nechlubil, nebot nestojej taky za nic. Nektery titulky se zobrazujou treba jen na pulvteriny apod. Kde jsou ty casy, kdy vysly jedny titulky a byly fakt kvalitni alepson po technicke strance
10.11.2006 11:28 mr.hajko odpovědět
bez fotografie
a tiez je tam niekolko chyb a chybaju niektore preklady :-)) vymazat nestaci ;-)))) pozri moje na http://www.titulky.com/index.php?Detail=0000052521&WholeCount=1 ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?