Lost S05E16 (2009)

Lost S05E16 Další název

Ztraceni S05E16 5/16

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.3.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 148 Naposledy: 26.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 349 071 525 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Lost.S05E16.720p.BluRay.DTS.x264-EbP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** *** na EbP rls

Melo by to sedet na vsechny ripy z Blu-raye.

Na zdrojovem disku byly posledni 2 epizody v trochu jinem sestrihu a nektere sceny byly prohazene. Titulky jsem manualne upravil, aby sedely na verzi z Blu-raye. V pripade teto epizody, nebylo na zdroji prelozeno "Videli jste", protoze tam ani neni, takze nezmatkujte, titulky ve zbytku epizody jsou.
IMDB.com

Titulky Lost S05E16 ke stažení

Lost S05E16
2 349 071 525 B
Stáhnout v ZIP Lost S05E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lost (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lost S05E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lost S05E16

19.3.2016 18:03 Lacrimosa odpovědět
Dík za celú sériu ale nesedí to na Lost.S05E16.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed :/
Titulky sú posunuté asi o 20 sekúnd dozadu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
čéče, nahodíš je ještě letos?Děkuji.
Priznam sa, ze sa stale celkom neorientujem, no nevadi, hlavne, ze to bolo inak, nez sa mi zdalo, le
Moc díky
Možno sme sa nerozumeli. Ak som písal o presnosti /nepresnosti/ načasovania tit., mal som na mysli p
Ďakujem, mal som to "v merku", asi sa do toho pustím.
Mirrors.No.3.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-SeMeN
Dělal jsem to pěkně řádek po řádku, ne strojově. Snažil jsem se jen pomoct.
Pomocí AI jsem to nepřekládal, samozřejmě angličtinu neovládám úplně nejlíp, pomohl jsem si překalda
Pri prečase vychádzam jedine z toho, že referenčné titulky mám dobre, nepresné už predsa mám - tie,
Až som sa zaregistroval ako nový člen aby som mohol napísať komentár aby niekto spravil titulky a vo
Celkom zaujímavý programík. Ak som dobre pochopil, pracuje so zákl. časovým algoritmom +-30 sec. Má
ok, vdaka za echo. nech sa dari
Nechci se vnucovat, ale upozorňuji, že v L'Effrontée hraje ve vedlejší roli i Jean-Claude Brialy:) S
s
No já jsem spíš na Chabrola,tak jsem docela zvědav, jak se a tím překladem popasuješ.....
V nejbližší době neplánuji... a v té vzdálenější... uvidíme.
Tak po delší době, jo? Já bych čekal, že zrovna tebe by mohly zajímat i francouzské film L'Effrontée
Mam verzi 1.0.1
Nehraje mi to tiulky, k nekterym serialum. Kupříkladu https://www.titulky.com/S-s-no-Fur-ren-S01E17-
Ahoj, taky prosím o překlad pokud se někomu bude chtít. Předem díky. Altered.2025.2160p.iT.WEB-DL.DD
.. a slo by tiez urobit titule k snimku Betty od tohto pana? https://www.imdb.com/title/tt0103800
Moc se těším. Díky .
Ahoj, moc děkuji za hlas. Můžeš se mi ozvat na email, ráda bych s tebou zkonzultovala vlastní zkušen
Moc děkuji.Je na WS.Díky, těším se.Dalo by se to někde sehnat?DíkyDěkuji moc :-)