Lost in Space (1998)

Lost in Space Další název

Ztraceni ve vesmíru

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.7.2012 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 455 Naposledy: 22.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 042 163 523 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Lost.In.Space.1998.720p.BluRay.x264-HDCLASSiCS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nově ripnuté titulky z kvalitního zdroje. Provedena OCR korekce. Sedí na verzi Lost.In.Space.1998.720p.BluRay.x264-HDCLASSiCS.
IMDB.com

Titulky Lost in Space ke stažení

Lost in Space
7 042 163 523 B
Stáhnout v ZIP Lost in Space
titulky byly aktualizovány, naposled 1.8.2012 3:08, historii můžete zobrazit

Historie Lost in Space

1.8.2012 (CD1) fridatom Chybějící titulky doplněny.
1.8.2012 (CD1) fridatom Doplněny chybějící titulky.
30.7.2012 (CD1) fridatom Původní verze

RECENZE Lost in Space

31.8.2025 14:53 mino8787 odpovědět
bez fotografie
Prečas na 4K Lost In Space (1998) (UHD Remux)

příloha Lost In Space (1998) (UHD Remux) CZ SK EN.srt
17.10.2022 22:09 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Lost.In.Space.1998.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]..Děkuji vám
29.12.2018 6:15 drastics odpovědět
bez fotografie
Sedi na Lost.In.Space.1998.BRRip.XviD.MP3-XVID
22.11.2012 9:16 Alfa000 odpovědět
bez fotografie
Dik. Titulky sedia aj na verziu "Lost In Space 1998 BRRip 720p H264-3Li". No i po druhej autorovej oprave som si vsimol ze na troch styroch, alebo piatich miestach stale este titulky chybaju. Ale nie je to nic tragicke, koli comu by sa to nedalo pozriet.
uploader1.8.2012 3:09 fridatom odpovědět
bez fotografie
Opraveno.
uploader31.7.2012 14:51 fridatom odpovědět
bez fotografie
Díky za upozornění.., večer opravím.
31.7.2012 13:03 sonnyboy odpovědět
bez fotografie
akosi tam chybaju titulky od 1min26 az do 29min55

14
00:01:26,204 --> 00:01:28,790
Tady Orel 1.
Připraven ke startu.

15
00:29:55,830 --> 00:29:58,166
- Navigační panel rozsvícen.
- Jo!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.