Lost in Space S01E09 (2018)

Lost in Space S01E09 Další název

 1/9

Uložil
titulkomat
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 5 109 Naposledy: 29.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 258 665 501 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Lost.in.Space.2018.S01E09.WEBRip.x264-WEBTiFUL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
IMDB.com

Trailer Lost in Space S01E09

Titulky Lost in Space S01E09 ke stažení

Lost in Space S01E09 (CD 1) 258 665 501 B
Stáhnout v ZIP Lost in Space S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lost in Space (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.9.2018 17:12, historii můžete zobrazit

Historie Lost in Space S01E09

2.9.2018 (CD1) titulkomat 0.99a
29.4.2018 (CD1) titulkomat Původní verze

RECENZE Lost in Space S01E09

5.12.2018 19:03 arachnofobie odpovědět
Dik
27.7.2018 8:37 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
10.6.2018 9:33 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
4.6.2018 19:33 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
26.5.2018 23:29 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
16.5.2018 14:52 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
4.5.2018 21:59 helicos odpovědět
dakujem sedí na: Lost.in.Space.2018.S01E09.Resurrection.1080p.NF.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN
4.5.2018 18:53 p23a11s odpovědět
bez fotografie
Vďaka
1.5.2018 13:20 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.5.2018 12:57 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.5.2018 7:20 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
30.4.2018 14:37 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
30.4.2018 11:35 mocnyjouda Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za Vaši práci
30.4.2018 10:49 pppeeetttrrr odpovědět
díky
30.4.2018 9:07 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
30.4.2018 7:26 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.4.2018 23:38 jarasll odpovědět
bez fotografie
super díky
29.4.2018 22:09 malys777 odpovědět
bez fotografie
To je rychlost, dííííík :-)
29.4.2018 21:38 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
29.4.2018 20:03 mimonoe odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
29.4.2018 20:00 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.4.2018 19:57 pajom118 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
29.4.2018 18:48 gina.zbysek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
29.4.2018 18:43 Bubu9966 odpovědět
bez fotografie
Jsi nejlepší .. milujeme Tě ... kdyby se ti podařil i podařil i poslední díl ... budeš blahořečený. Fakt frajer. Díky za všechny.
29.4.2018 18:32 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
29.4.2018 18:18 sirjiri odpovědět
bez fotografie
diky moc
29.4.2018 18:02 jaji963 odpovědět
bez fotografie
díky
29.4.2018 18:00 gflycz odpovědět
bez fotografie
Bezva, díky
29.4.2018 16:45 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.4.2018 16:29 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
29.4.2018 16:27 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
29.4.2018 15:58 rishard123 odpovědět
bez fotografie
díky,to jsou fofry, překládáš rychleji než to já stačim zkoukávat :-)
29.4.2018 15:48 jozin_zbazin odpovědět
bez fotografie
Díky, si borec :-)
29.4.2018 15:29 cyborgxy111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne
29.4.2018 15:13 dostalkovaveronika odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za všechnu práci.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Neda, pokial sa sama neozve. Nahraj to s uvedenim jej autorstva a napis, ze ty len korekcie.
Dá se nějak zjistit kontakt na překladatelku? Asi ne co, když na profilu nic nemá. Prošla jsem to, o
Na korejském VOD příští středu.
Zdravíčko, Ja a vela ľudí by bolo vdačných za tento preklad keďže sa to jedná o dokument Černobyľu,
Ahoj děkuji za zklidnění tématu, bylo nějaký teplo, asi mi uvařil mozek. Jinak ano, Desade je výjimk
Jestli už je možno přeložit, poprosím, koukněte ba to někdo... :-)
Děkuji
Occhiali Neri (Dark Glasses / Black Glasses)
Release info:
Occhiali Neri.ITALIAN.BluRay.x265-VXT
O co se jedná?
Díky za odpověď. V tom případě zde titulky bohužel nebudou.
Tak moc děkujeme. ❤️Vytvořiš na IMDB záznam.:D:)
To si užiju i tak jde o to, že bych aspoň chtěl stihnout 2 díly Evil jelikož ty se releasují co týde
V pohodě, vydržím. :-D
Jak vložit titulky k filmu, který není na IMDb? Kdysi fungovalo zadat číslo 000000, ale teď mne to n
Vildmaend 2021 Danish 1080p BDRemux DTS-HD 5 1 AVC-NDF
Vildmaend 2021 Danish 1080p BluRay DTS-HD 5
Tým som chcel podpichnúť desadeho, našincovi sa lepšie prekladá nemčina, než nordické jazyky...
Blu-ray vypustili i dánové:
Vildmaend.2021.DANiSH.1080p.BluRay.x264-NORDCUP
Vildmaend.2021.NORDiC.
Aha, dík za info. Lepšie, ako ruský kuchynský dabing...
Preklad sa trochu oneskori, ale pracujem na nom :)
Mmchdm, Nemci vypustili BluRay (s názvom "Wild Men"), napr.:
Wild.Men.2021.German.1080p.BluRay.x264
Myslím, že zbytočne paušalizuješ, koľko ľudí, toľko chutí. Ja to mám v pláne, keď dokončím rozpracov
může prosím někdo nahrát, tak aby sedalo stáhnout?
mohu se jen zeptat, jestli jsi se do toho pustil, jak to vypada? :) děkuji za odpověď :)
Vortex.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-Fxe
Ďakujem, teším sa.
Radši si užij dovolenou. Překládání neuteče, tady toho bude stále dost. :-) Ale těším se. :-D
Tohle výhledově, pokud se toho někdo do té doby neujme, takhned po Cryo. Jestli k tomu najdu rip na
Do pátku se na to mrknu a pokud to uvidíš v rozpracovaných tak to znamená, že už na tom dělám.


 


Zavřít reklamu