Lost in Space S01E09 (2018)

Lost in Space S01E09 Další název

  1/9

Uložil
titulkomat
8
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 139 Naposledy: 13.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 258 665 501 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Lost.in.Space.2018.S01E09.WEBRip.x264-WEBTiFUL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
IMDB.com

Trailer Lost in Space S01E09

Titulky Lost in Space S01E09 ke stažení

Lost in Space S01E09
258 665 501 B
Stáhnout v ZIP Lost in Space S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lost in Space (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.9.2018 17:12, historii můžete zobrazit

Historie Lost in Space S01E09

2.9.2018 (CD1) titulkomat 0.99a
29.4.2018 (CD1) titulkomat Původní verze

RECENZE Lost in Space S01E09

5.12.2018 19:03 arachnofobie odpovědět
Dik
27.7.2018 8:37 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
10.6.2018 9:33 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
4.6.2018 19:33 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
26.5.2018 23:29 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
16.5.2018 14:52 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
4.5.2018 21:59 helicos odpovědět
dakujem sedí na: Lost.in.Space.2018.S01E09.Resurrection.1080p.NF.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN
4.5.2018 18:53 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka
1.5.2018 13:20 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.5.2018 7:20 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
30.4.2018 14:37 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
30.4.2018 10:49 pppeeetttrrr odpovědět
díky
30.4.2018 9:07 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
30.4.2018 7:26 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.4.2018 23:38 jarasll odpovědět
bez fotografie
super díky
29.4.2018 22:09 malys777 odpovědět
bez fotografie
To je rychlost, dííííík :-)
29.4.2018 21:38 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
29.4.2018 20:03 mimonoe odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
29.4.2018 20:00 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.4.2018 19:57 pajom118 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
29.4.2018 18:48 gina.zbysek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
29.4.2018 18:43 Bubu9966 odpovědět
bez fotografie
Jsi nejlepší .. milujeme Tě ... kdyby se ti podařil i podařil i poslední díl ... budeš blahořečený. Fakt frajer. Díky za všechny.
29.4.2018 18:32 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
29.4.2018 18:18 sirjiri odpovědět
bez fotografie
diky moc
29.4.2018 18:02 jaji963 odpovědět
bez fotografie
díky
29.4.2018 18:00 gflycz odpovědět
bez fotografie
Bezva, díky
29.4.2018 16:45 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.4.2018 16:29 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
29.4.2018 16:27 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
29.4.2018 15:58 rishard123 odpovědět
bez fotografie
díky,to jsou fofry, překládáš rychleji než to já stačim zkoukávat :-)
29.4.2018 15:48 jozin_zbazin odpovědět
bez fotografie
Díky, si borec :-)
29.4.2018 15:29 cyborgxy111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne
29.4.2018 15:13 dostalkovaveronika odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za všechnu práci.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.