Love, Death & Robots S01E07 (2019)

Love, Death & Robots S01E07 Další název

Love, Death & Robots S01E07 - Beyond the Aquila Rift 1/7

Uložil
bez fotografie
IrczaTheProphet Hodnocení uloženo: 31.3.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 347 Naposledy: 3.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 630 237 504 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Love.Death.and.Robots.S01E07.Beyond.the.Aquila.Rift.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulek.
IMDB.com

Titulky Love, Death & Robots S01E07 ke stažení

Love, Death & Robots S01E07 (CD 1) 630 237 504 B
Stáhnout v jednom archivu Love, Death & Robots S01E07
Ostatní díly TV seriálu Love, Death & Robots (sezóna 1)

Historie Love, Death & Robots S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Love, Death & Robots S01E07

2.4.2019 19:21 f1nc0 odpovědět
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za titulky! Chci se zeptat, u titulek se mi nezobrazují písmena s interpunkci a místo toho
Original Eng titulky z rls. The.Man.Standing.Next.2020.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
The.Man.Standing.Next.2020.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
děkuju za tvoji práci a výběr filmu, těším se na titulky, ahoj :-)
Velmi pekne dakujem
Ešte neviem, ako to nahrám. Keďže všetky releasy obsahujú HC EN, tak som plánoval, že to nahrám, až
Pozriem sa na to niekedy v lete, asi si to nechám na júl/august, teraz po dokončení filmov, čo aktuá
prosiiimjop pridal bych se :D
Je to tak jak píše wauhells.

Problém je za:
1) V tom, že slovensky sice rozumím, ale nezkontrol
K překladu několika filmů do CZ jsem také použil výjimečně Sk titulky, nicméně vždy po dohodě s auto
Nabudúce to tak aj asi spravím. :-) Keď raz niekomu môže vadiť preklad titulkov so slovenčiny... :-)
Little.Necro.Red.2019.1080p.BluRay.x264-HANDJOB.srt
dakujem ti velmi
To The Stars 2019 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO, tak šup
Dík ať se práce daří ahoj!
Koukni ke mně do profilu :D Asi to kvůli tobě začnu psát ke všem titulkům, když na to tak koukám. A
Tak díky za pochopení :) Tak přimlouval bych se za Matewan 1987 anebo za Kloboučníkovy přeludy od Ch
Díky. Já se k tomu dostanu nejdřív v červenci ale...
doummaisovi :-)
Titulky čekají na schválení, tak děkovat až potom. :-D
komu že to tady děkujeme?Veľká vďakatitulky mám, načasuju a nahrajuShirley.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt
Ale aj tak by som to nenahrával hneď, počkal by som si na verziu bez hardcoded titulkov. Až tak by s
tie CZ ani nebudu schvalene,pretoze je to strojovo a upravene a ma to strasne vela chyb. Takze prosi
Ajaj! No, prekladám z tých tvojich titulkov. Fakt som nevedel, že ti to vadí. A to s tým časovaním t
Jj, tuhle verzi.Ty CZ nejsou schválené...