Loveless (2017)

Loveless Další název

Bez lásky

Uložil
bez fotografie
memev Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 067 Naposledy: 16.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 934 077 003 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Loveless.[Neljubov].2017.1080p.WEB-DL.AC3.x264.HORiZON-ArtSubs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad z anglických titulkov, ktoré poskytol panacik80.

Sedia na:
Loveless.[Neljubov].2017.1080p.WEB-DL.AC3.x264.HORiZON-ArtSubs
Nelyubov.2017.1080p.WEB-DL.Rus.HDCLUB

a pravdepodobne aj na ostatné Web-DL.


Vysvetlivky:
Juvenál - asi vládny pracovník pre deti a mládež
Ombudsman - verejný ochranca práv
Kapotnya - časť Moskvy

Akékoľvek pripomienky k prekladu sú vítané.
IMDB.com

Titulky Loveless ke stažení

Loveless
1 934 077 003 B
Stáhnout v ZIP Loveless
titulky byly aktualizovány, naposled 14.11.2017 20:13, historii můžete zobrazit

Historie Loveless

14.11.2017 (CD1) memev Doplnené čiarky.
14.11.2017 (CD1) memev Původní verze

RECENZE Loveless

25.6.2018 21:26 Jetelina odpovědět
bez fotografie
Taky prosím o český překlad na BD rip.
22.6.2018 20:46 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.5.2018 7:15 Dadel odpovědět
bez fotografie
Film už je na Alze, ripněte někdo české pls
5.4.2018 20:33 tritrek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na vivid


Vdaka obom!!!
uploader16.3.2018 18:29 memev odpovědět
bez fotografie

reakce na vivid


Ďakujem, kľudne ho sem môžeš nahodiť, stačí ak ma spomenieš ako autora prekladu.
8.3.2018 22:42 vivid odpovědět
bez fotografie
Spravil som prečasovanie na oficiany 25fps Bluray (resp BDRipy), ak autor titulkov uzna za vhodne, moze ho nahodit sam.

příloha Loveless 2017 1080p BluRay DTS x264.sk.srt
6.3.2018 16:58 nykia odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na YTS ripy. Díky moc
5.3.2018 13:13 tritrek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1132670


Aj ja, bohuzial ani FPS konverzia ani presun titulkov nepomohlo, zrejme ide o iny strih...
1.2.2018 9:32 jaksach1 odpovědět
bez fotografie
prosím o český překlad :-)
28.12.2017 23:25 alsy odpovědět
THX :-)
8.12.2017 21:25 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
8.12.2017 17:52 grofff odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc!!
28.11.2017 13:08 Dadel odpovědět
bez fotografie
udělejte někdo pořádné české titulky pls dík
17.11.2017 15:03 brokibro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader15.11.2017 20:41 memev odpovědět
bez fotografie
Chápem že pre niekoho nemusí byť kvalita, resp. technické spracovanie titulkov dostačujúce, ale ja som robil iba preklad a jednoduchú úpravu časovania. Vychádzal som z anglických titulkov, zatiaľ žiadne iné titulky nie sú dostupné. Ak to niekoho odradí, tak prosím, nech si počká, alebo sám spraví lepšie titulky.
15.11.2017 19:30 Pashowski odpovědět
bez fotografie

reakce na 4ceratops


Moje slova....jen bych na toho člověka použil úplně jiné oslovení.
15.11.2017 19:29 4ceratops odpovědět
bez fotografie
...skoro som sa zabudol poďakovať prekladateľovi: Vďaka!
15.11.2017 19:22 4ceratops odpovědět
bez fotografie

reakce na DavidKruz


Milý DavidKruz, bolo by nad tvoje sily, keby si sa pokúsil upozorňovať na nedostatky titulkov menej agresívne? Iste by tvoje pripomienky potom padli na úrodnejšiu pôdu.
15.11.2017 19:21 Pashowski odpovědět
bez fotografie

reakce na DavidKruz


Hergot chlape, ty seš nimral, tebe bych chtěl mít doma....
15.11.2017 16:17 jilguero odpovědět
bez fotografie
Dobré titulky, díky.
15.11.2017 14:53 vladimir1954 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
15.11.2017 9:04 endstand odpovědět
bez fotografie
Uctivá poklona.
15.11.2017 8:33 garfo odpovědět
bez fotografie
juvenal znamena mladeznicky
15.11.2017 3:40 tejkisss odpovědět
bez fotografie
I ja strasne moc dekuju :-)
14.11.2017 23:40 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na: Neljubov.2017.exkinoray
Nelyubov Sonata Premiere
14.11.2017 23:35 DavidKruz odpovědět

reakce na DavidKruz


[Ešte-že uvidím tento film zajtra v kine.]
14.11.2017 23:33 DavidKruz odpovědět

reakce na memev


Pokračujem...

Zbytočne umiestnené oddeľovače dialógu ("-"); sú tam, kde neplnia svoju funkciu (tretí, štvrtý, siedmy, ôsmy, deviaty, desiaty, etc. riadok). Množstvo pridlhých jednoriadkov (aj nad 50-60 znakov). Prítomnosť citosloviec "mhm" a podobne - opäť chyba; nemajú tam čo robiť.
uploader14.11.2017 20:18 memev odpovědět
bez fotografie

reakce na DavidKruz


Doplnil som tam pár čiarok, aby som pravdu povedal, osobne mi tam vôbec nechýbali, ale beriem na vedomie, že niekomu to vadiť môže. Pre mňa je dôležitejší preklad.

Som rád že sa mi vôbec podarilo upraviť časovanie, do úpravy samotných titulkov som sa neodvážil pustiť, hlavne po tom, čo som si celý film aj s titulkami pozrel a neprišlo mi, že by to bol nejaký problém.
14.11.2017 19:57 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
14.11.2017 19:51 DavidKruz odpovědět

reakce na memev


Aj čiarky majú nemalý podiel na zážitku (v titulkách ti ich chýba mnoho). Ja by som titulky v takejto podobe nikdy nevyslal do sveta.
uploader14.11.2017 19:37 memev odpovědět
bez fotografie

reakce na DavidKruz


Tak prepáč, že mi tam chýba čiarka a pokazil som ti celý zážitok z filmu.
14.11.2017 19:27 DavidKruz odpovědět
Ako som sa obával, tieto titulky si isto neprešli žiadnymi korekciami. Už vo štvrtom titulku/riadku chýba dôležitá čiarka pred "aby" (o nesprávnom umiestnení oddeľovača dialógu ani nehovoriac). Byť vami, počkám si radšej na dôstojný český/slovenský preklad alebo sa na to vyberiem do kina (na Slovensku od 9.11.2017, v Česku 18.1.2018).
14.11.2017 18:31 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
14.11.2017 16:52 Svatopluk80 odpovědět
Děkuji ti.
14.11.2017 16:49 anku Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
14.11.2017 16:44 doktorlevin odpovědět
bez fotografie
Vdaka
14.11.2017 16:07 drSova odpovědět
Díky :-)
14.11.2017 16:00 hXXIII odpovědět
Děkuji moc .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Ach jo...
    Já se k tomu dál vyjadřovat nehodlám. Jen mám pocit, že tu většina upřednostňuje CSFD bibli. Za mě j
    No už jsem se chtěla rozčílit. 😜 😁 Ale tady nejde o čsfd.
    díky za tvou práci
    Nechtěl jsem to psát pod tebe. Nějak to tam skočilo.
    Za ty roky bych čekal, že jste někde jinde než na největším odpadu. CSFD, jako vážně? Tímhle se někd
    Upřimě taky jsem ti něco podobneho chtěl napsat. Kdyby jsi aspoň napsal, pozor spoiler. Ne, ty kus d
    Proto nečtu komentáře na čsfd před zhlédnutím. Tady komentáře čtu, protože to tu nečekám.
    P.S.: Ono stačí se podívat na komentáře (ČSFD) a hned máte jasno... :-( https://www.csfd.cz/film/144
    Jaképak prozrazování děje? :-D Vždyť ti, co čekají na titulky, už to stejně mají doma a koukli se, c
    Ale tak snad tu nemusíš prozrazovat děj! 🤬
    A co je špatného na tzv. "negativních" emocích? Prostě je tu skupina uživatelů, kteří nechtějí být d
    Zbytečná "bouře ve sklenici vody". :-P Koukal jsem na začátek filmu s ruským dabingem, jak v horách
    Na Tvé upozornění jsem to „získal“. Ale neslibuji naprosto nic, jsem zasekaný tolika požadavky, že m
    Děkuji těším se :)
    Dakujem este raz za podporu. Ano, anonymita a ochrana osobnych udajov pouzivatelov, ktori mi poskytn
    pobavilo! :D a dakujem za doveruKde třeba?
    Titulky jsou na rls, co se nedávno objevil na P...to.
    Hele, nic mi do toho není, jen pozoruji další vlnu negativních emocí, která se touto komunitou občas
    Warfare.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
    šlo by přeložit?Nefunkční QR. Nenačte mi nic.VOD 13.5. s CZ/SK lokalizacíDíky ti!
    Ja sm si to zistoval u donalda trampa či maš suhlas , on tvrdi že ano, takže ti verim :-)
    Tak dobrá zpráva. SINNERS celé na disku. Zkoušel jsem titulky odsud na 7, 8 a 15 díl a všechny chtěl
    Platí!
    Ďakujem za upozornenie. Etické pravidlá takých výskumov, akému sa venujem ja, diktujú, že treba najp
    Vďaka! Keď to bude aktuálne, ozvem sa ti!