Lovesick (2014)

Lovesick Další název

 

Uložil
bez fotografie
kacaba489 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.3.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 514 Naposledy: 19.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 069 470 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lovesick.2014.720p.HDRiP.XVID.AC3-MAJESTIC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků. Hodně mluví, občas byl problém tam dostat všechno, aby se to dalo přečíst.
IMDB.com

Titulky Lovesick ke stažení

Lovesick
1 069 470 000 B
Stáhnout v ZIP Lovesick

Historie Lovesick

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lovesick

26.9.2015 20:39 TwitchThis odpovědět
bez fotografie
Dakujeem, sedi aj na Lovesick.2014.720p.WEB-DL.XviD.AC3-RARBG ;-) ;-) ;-)
25.8.2015 9:51 rostay odpovědět
bez fotografie
Na YIFY verzi stačí posunout o cca 3,5s. Opravdu toho ve filmu nakecají hodně :-)

Jinak díky za titule.
24.8.2015 21:57 Speeed1976 odpovědět
mám prosbu neudělala by jsi přečas na verzi lovesick.2014.720p.bluray.x264-psychd

dík moc
17.3.2015 18:46 Spura odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
16.3.2015 16:31 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.3.2015 15:55 aldav odpovědět
bez fotografie
Diky , sedi i na : Lovesick.2014.HDRip.XviD-iFT

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.