Luck S01E01 (2011)

Luck S01E01 Další název

Luck S01E01 Pilot 1/1

Uložil
bez fotografie
Kooha Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.1.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 850 Naposledy: 29.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 648 262 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Luck.S01E01.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Luck S01E01 ke stažení

Luck S01E01
576 648 262 B
Stáhnout v ZIP Luck S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Luck (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.1.2012 2:56, historii můžete zobrazit

Historie Luck S01E01

23.1.2012 (CD1) Kooha Doupraveno pro ty co nerozuměli
17.1.2012 (CD1) Kooha Doplněna chybějící věta. Opraveny drobné nedostatky.
16.1.2012 (CD1) Kooha Původní verze

RECENZE Luck S01E01

uploader17.2.2012 6:23 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 465020


Uploadnul jsem druhý díl. Na třetím již pracuji, překládám. Momentálně mám tak jednu čtvrtinu hotovou. Do víkendu ji tady budete mít
17.2.2012 0:13 Betanvin odpovědět
bez fotografie
Chtěl bych se zeptat, zda budou titulky i na další díly? Jinak děkuji mockrát!
14.2.2012 17:26 hovno21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 463475


Já spíš myslel ze by jsme to dělali společně na celej serial bych se asi netroufl..
uploader14.2.2012 4:18 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 463352


Tuhle druhou už dodělám sám. Třeba jestli chceš, můžeš udělat tu třetí
13.2.2012 20:11 hovno21 odpovědět
bez fotografie
Ahoj chci se zeptat jestli by si nemel zajem o vypomoc s prekladem?
uploader12.2.2012 18:32 Kooha odpovědět
bez fotografie
Překládám druhý díl, zítra by tady měl být. Třetí díl se vysílá dnes v noci.
uploader11.2.2012 17:56 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 462168


Jo budu. Zatim vysílali dvojku se zpožděním. Resp. byla toho 29.1. na vyžádání na HBO. Normálně v tv jí vysílali až teprve minulou neděli. Už se na to vrhnu
11.2.2012 7:46 j.sychra odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc a chtěl bych se zeptat, zda budete překládat i další epizody. Bylo by to fajn...
11.2.2012 6:10 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader23.1.2012 8:22 Kooha odpovědět
bez fotografie
Vysvětlivky jsou samozřejmě s tvrdým y
uploader23.1.2012 3:03 Kooha odpovědět
bez fotografie
Visvětlivky:
Greek = řek = řidič limuzíny
I.R.S. = daňový úřad v USA
T.V.G = online sázení na koně
španělsé výrazy od Escalanteho jsou přeloženy
uploader23.1.2012 2:59 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 453252


njn, teď jsem to upravil abys byl i ty spokojenej. ale jak jsem říkal, je tam spousta slangu, kterýmu jsem jednak na 100% nerozuměl a jednak tohle byl jen pilot, kterej se odkazoval na události, charaktery, který se objevěj a budou nám odhaleny až posléze. tudíž nějaké bližší specifikace něčeo co třeba zatím jen tušíme.
21.1.2012 0:47 axident odpovědět
bez fotografie
Sice díky za titulky, a rychlost, ale budu sviňa - je to dost porod, jakoby byly dělány bez obrazu, jen překladem z anglickým, velmi často čeština a stavba věty skřípe tak hustě, že lze stěží postřehnout, co chtěl herec říci .o/ Ale vím, kritizovat umí každý...
uploader17.1.2012 4:05 Kooha odpovědět
bez fotografie
Doplnil jsem chybějící větu a opravil drobné nedostatky
uploader16.1.2012 18:52 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 451221


jinak pro nějakýho fandu to musí bejt extáze a podle těch upoutávek co tady vysílaj to bude mít váhu jak sviň. tak ostatně co z produkce HBO není, že
uploader16.1.2012 18:50 Kooha odpovědět
bez fotografie
zíky za upozornění. dodělám ten řádek. jinak to asi dávat nebudu. je to hrozně těžký. je tam spousta slangu, kterýmu asi až tak nerozumím a chtělo by na pomoc nejakýho koňáka. omlouvám se, pokud běžně využívaný slangový výrazy, používaný u koňáků neznám.
16.1.2012 16:46 kolcak odpovědět
diki :-D
Link: czshare: Luck.S01E01.HDTV.XviD-ASAP_MC
16.1.2012 16:26 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?