MacGyver S01E20 (2016)

MacGyver S01E20 Další název

  1/20

Uložil
Katehrine Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.4.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 255 Naposledy: 3.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 299 088 181 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro MacGyver.2016.S01E20.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
20. díl 1. série nového MacGyvera.
Za konstruktivní kritiku budu ráda.
Přečasy mi nevadí.
IMDB.com

Trailer MacGyver S01E20

Titulky MacGyver S01E20 ke stažení

MacGyver S01E20
299 088 181 B
Stáhnout v ZIP MacGyver S01E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu MacGyver (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie MacGyver S01E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE MacGyver S01E20

uploader8.5.2017 1:03 Katehrine odpovědět
21. díl jsem právě nahrála. A první série má pouze 21 dílů ;-) Takže si užijte finále :-) K.
30.4.2017 16:24 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
Jak to vypadá s tím 21 dílem???
29.4.2017 15:15 Cortan odpovědět
dik. budou posledni dva?
16.4.2017 10:21 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:


 


Zavřít reklamu