Mad Men S04E08 (2007)

Mad Men S04E08 Další název

  4/8

Uložil
mush1k Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.9.2010 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 099 Naposledy: 4.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 076 602 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Mad.Men.S04E08.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Stav překladu jednotlivých dílů můžete sledovat na serialzone.cz

Příjemnou zábavu ;-)
IMDB.com

Titulky Mad Men S04E08 ke stažení

Mad Men S04E08
367 076 602 B
Stáhnout v ZIP Mad Men S04E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mad Men (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mad Men S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mad Men S04E08

uploader30.9.2010 0:14 mush1k odpovědět
Já velice děkuji za připomínky, samozřejmě opravím. Chyby z nedbalosti, budu se jich snažit vyvarovat ;-)
29.9.2010 19:23 matty6 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, seriál sleduji už dlouho, ale až teď jsem narazil na Váš překlad. Odvádíte solidní práci, ale poprvé jsem zkusil Vaše titulky a musím říct, že překlad zbytečně zazdívají chyby, které patří spíše k chybám z nepozornosti či z důvodu nedostatku času, ale poměrně vážně narušují kontext dialogu. Například Betty vytýká Henrymu, že v takovém manželství už jednou žila, ne „Takové manželství jsem ještě nezažila.“ Joan řekne Peggy ve výtahu sarkastickou poznámku „Good for you“ tedy v překladu a s přihlédnutím kontextu něco jako „dobře ti tak“ nebo „tak to máš skvělý“. A poslední důkaz přeslechnutí je, že Don rád spí jako Skydiver, tedy parašutista a ne mrakodrap – skyscraper. Nechci nikoho kritizovat nebo snad urážet, jenom Vás upozorňuji na chyby, které jsou pro seriál s tak krásnou angličtinou zbytečné. Nejsou to všechny chyby, kterých jsem si všiml, ale vypisovat všechno nemá smysl. Myslím, že by týmu pomohl nějaký korektor, který bude dávat pozor především na kontext vět a malé hrubky v záporech a v posunu času, které nebezpečně mění vyznění. Ale jinak samozřejmě odvádíte supr práci a ukazujete tuposti českých televizních kanálů, že o takové seriály je zájem. Držím palce do dalších překladů. Good luck. Matty.
29.9.2010 2:52 b100 odpovědět
bez fotografie
díky moc
už se těším
29.9.2010 1:53 tharbik odpovědět
bez fotografie
děkujuuuu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Alebo aj: "Dracula.Sucks.AKA.Dracula's.Bride.1978.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.2.0-HDT" [23,85
Rabia.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLYTaké děkuji :-)VOD 10.2.
The.Mysterious.Gaze.of.the.Flamingo.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Det.Nye.Aar.2025.DANiSH.2160p.WEB.H265-EGEN Det.nye.aar.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
L.Inconnu.de.la.Grande.Arche.AKA.The.Great.Arch.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R Zatiaľ bez angl
Ok, děkujeme.
Another.End.2024.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-SilentRogue
Jsou to dva nezávislé způsoby, dvou rozdílných služeb. Na něco funguje líp jedna ne něco druhá. Větš
Díky !! ☺
A co se tedy skrývá pod těmi typy? Je to nějak definováno? Děkuji
Tak já bych tedy poděkoval. A za tu snahu to zaslouží hlas. Ale až příště.:-)
Všechno vypadá, že funguje správně. Byla navíc doplněna funkcionalita, která umožní vybrat způsob de
a asi aj u mysiaka
Prida niekto titulky prosim? Na VOD od jablka by to malo byt s titulkami. Dakujem.
Díky za vysvětlení. Takže budu čekat a těšit se.
VOD 6. dubna
Nějak nemůžu najít 3. díl video. Nevíte, jak to je pls?
The.Housemaid.2025.x265.WEB-DL.2160p.HDR-DV.mkv
díky moc:-)
ta situace s Die Alone je zajímavá. jestli to z té poznámky chápu dobře, ten film sis potají překlád
VOD 6.3.The Morrigan 2025 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
už je aj The.Housemaid.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL.mkv
Release Name: The.Housemaid.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR Size: 14.5GB Video: MKV
Another End 2024 1080p BluRay H264-RUSTED
Nevíte někdo zda je ta verze od BYNDRa již slušně koukatelná? Neví někdo bitrate obrazu? Díky za pří
Díky moc …