Madagascar S01E01 (2011)

Madagascar S01E01 Další název

  1/1

Uložil
KeeperX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.10.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 149 Naposledy: 31.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 855 927 424 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro BBC.Madagascar.1of3.Island.of.Marvels.HDTV.x264.AC3.MVGroup.org Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dokumentární pořad o 4. největším ostrově a o rozhodně nejrozmanitějším. Hlas klasicky propůjčil David Attenborough.

Sedí na verzi:
BBC.Madagascar.1of3.Island.of.Marvels.HDTV.x264.AC3.MVGroup.org


Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.


Zakazuji jakoukoliv manipulaci s titulky bez mého povolení a jejich nahrávání na jiné servery.

Užijte si titulky.
IMDB.com

Titulky Madagascar S01E01 ke stažení

Madagascar S01E01
1 855 927 424 B
Stáhnout v ZIP Madagascar S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Madagascar (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Madagascar S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Madagascar S01E01

22.1.2014 10:27 apiko odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny titulky!
5.11.2013 9:18 bbStyx odpovědět
bez fotografie
super, diky! :-)
18.10.2013 21:25 roky101 odpovědět
T:-)X!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va