Madam Secretary S04E18 (2014)

Madam Secretary S04E18 Další název

4x18 - The Friendship Game 4/18

UložilAnonymní uživateluloženo: 23.5.2019 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 74 Naposledy: 11.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 256 163 840 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL, 720p.HDTV.X264-DIMENSION, 1080p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Za vznik překladu si zaslouží dík následující přispěvatelé:
thebigcmaris/memaris, 776015071, BFox, Noah, SuPe, valentovak, dagmarst1, jijirka1, misiacik0308, Manik, cev

Překlad: lukascoolarik
Korekce: lukascoolarik

Pokud chcete mou práci odměnit:
www.lukascoolarik.webnode.cz
IMDB.com

Titulky Madam Secretary S04E18 ke stažení

Madam Secretary S04E18 (CD 1) 256 163 840 B
Stáhnout v ZIP Madam Secretary S04E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Madam Secretary (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Madam Secretary S04E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Madam Secretary S04E18

24.5.2019 10:52 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka.
23.5.2019 22:11 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.
Jo joAhoj,uz jsou bluray verze...,dekuji
dikes, uz to taham ten satrip. To predtym ukazuje 2 seedov,ale vobec nic sa nechce tahat
jasný, přesně tak, obojí je správně ;-) ratchetka byla první, ale každý si může pro sebe použít vlas