Made in Italy (2020)

Made in Italy Další název

Vzpomínky na Itálii / Láska v Toskánsku

Uložil
vasabi
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.12.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 114 Naposledy: 8.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 916 592 791 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Made.in.Italy.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.

Mělo by sedět i na:
Made.in.Italy.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Made.in.Italy.2020.1080p.WEBRip.DDP5.1.x264-CM
Made.in.Italy.2020.WEBRip.x264-ION10
Made.in.Italy.2020.WEBRip.XviD.MP3-XVID
Made.in.Italy.2020.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-iKA
IMDB.com

Trailer Made in Italy

Titulky Made in Italy ke stažení

Made in Italy (CD 1)
1 916 592 791 B
Stáhnout v ZIP Made in Italy

Historie Made in Italy

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Made in Italy

7.8.2022 17:45 elbape Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
29.7.2021 18:46 paha5 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
13.12.2020 22:23 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
13.12.2020 18:37 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX
13.12.2020 17:46 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prubnul jsem, tak se uvidí, každopádně díky.
Hele, mělo by, edit v premiu?
OK, tak já jsem jeden z těch hříšníků, co to dělají dlouhodobě špatně (myslím, že v dřívějším hodnoc
takze vsetky titulky z VOD su vlastne za 0 bodov
Děkuji.
Ak si to sám prekladal, či už z odposluchu, alebo iných titulkov, označíš "môj pôvodný preklad".
S těmi nahranýma už asi nec nepůjde udělat, že?
Omlouvám se za spam.
K tomu by nemělo docházet, pokud někdo takový postup volí, tak je to špatně. Jednoduchým způsobem te
Tak mi prosím napověz co mám zvolit, když je to přeloženo mnou z jiných titulku. Dík
na tohle by měla být poměrně jednoduchá automatická kontrola.
Taky by mě zajímalo.:-)Klasicky dobrý výběr.. díky
Takže ak niekto urobí preklad a k tomu napr. dva prečasy, tak ako "môj pôvodný preklad" si označí le
Tak to je fajn, díky.
To proto, že titulky byly uloženy a označeny, že jsou neznámého původu. Pokud se jedná o tvůj origin
Vychází to z vlastního prohlášení při uploadu. Většinou to opravdu odpovídá skutečnosti. . Pokud by
Už nepřekládá? :-O
Ale bola, mne je tričko už aj malé (mal som ho 1x na sebe).
Mám schválený i uloženy můj překlad už tady přesto mám 0?
Dík za info.
Tak já to teda zkusím. Pro Kočičáka :-) (a samo i ostatní).
Ale tam taky musíš dát prášek.;-)
Když to tak pročítám, tak už to vlastně zandera zhodnotil a já se s tím ztotožňuji. Já tam chci v pr
a ten jazykový cit má automatická pračka...?
:-P
A já si myslím, že nezáleží na překladateli, ale na citu a jak se to v dané situaci hodí..
1. pokud prekladatel preklada, tak jak ma, tak ZASADNE NEpreklada doslovne. Doslovny preklad je pres
Tak by mě zajímalo, jak je ošetřena položka "za každý schválený překlad jehož jste autory 200 bodů".
Velice děkujiDíky moc.
zatím jen HDCAM bez titulků, to asi nemá cenu ;-)
očekávaná paráda, soubor herců z filmů Scotta Jef
Díky


 


Zavřít reklamu