Major Crimes S05E10 (2012)

Major Crimes S05E10 Další název

Dead Zone 5/10

Uložil
Silcasiles Hodnocení uloženo: 3.9.2016 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 182 Naposledy: 30.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 290 955 741 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Major.Crimes.S05E10.PROPER.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím, je tu E10 a přeji dobrou zábavu :-).
Tento díl se nazývá Dead Zone (Mrtvá zóna), nějak se mi to nikam na začátek titulků nevešlo. Všude se žvaní.
Stáhla jsem si 3 verze této epizody, abych našla tu, která nemá kolem 13 minuty nepříjemný brum, a vítězem je…
Major.Crimes.S05E10.PROPER.HDTV.x264-KILLERS[ettv]. Musela jsem trošku upravit časování na tuto verzi. No, trošku hodně.
Takže, jestli nechcete mít kolem 13 minuty zabručení, že jsem si u něj ucvrnkla… kafe z hrnku, pořiďte si KILLERS. :-)
Navíc upozorňuji, že tím pádem na FLEET a AFG tyhle titulky nesedí.

Příště nás čeká první část trilogie, zvané Bílé lži.

serialzone.cz
neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Major Crimes S05E10 ke stažení

Major Crimes S05E10 (CD 1) 290 955 741 B
Stáhnout v jednom archivu Major Crimes S05E10
Ostatní díly TV seriálu Major Crimes (sezóna 5)

Historie Major Crimes S05E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Major Crimes S05E10

7.9.2016 0:23 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
6.9.2016 21:27 Alfinator25 odpovědět
bez fotografie
díky
6.9.2016 4:33 Krypluse odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
5.9.2016 12:24 veronika0324 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.9.2016 8:41 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.9.2016 23:41 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mam polske title ak ma niekto zaujem prekladat do CZ/SK.
to říkáš člověku, který tady měl několik měsíců PayPal tlačítko a udělal stovky titulků :D
neuvědom
Myslím si že to podcenuješ, ale názor ti brat nebudu. Určitě by ti nikomu neuškodilo kdyby zde byla
stačilo odpovědět jednoduše: nikomu.
někteří překladatelé tu nějaký odkaz na číslo účtu mají. jo, p
Tímto od zítřka pošlu kažému mnou ohodnocenému překladatelovi kilčo, pokud najdu způsob jak mu to po
U tohoto seriálu to bude můj první příspěvek, ale jak říkám, doba se změnila (a asi i tím že už nejs
Přispívám kde můžu. Tady u titulků to je problém, pokud bude jednoduchá, přístupná cesta, nemám prob
no věř tomu, že by se většinou nikdo nenašel. určitě ne u filmů, které mají pod 1000 stažení. schvál
A co tak zjednodušit registraci a následné přispívání na server a zároveň možnost třeba zveřejnění č
Stejně si pořád myslím, že nastal čas to přehodnotit a pokud je nějaká jiná uživatelsky snadná možno
no dalo se to pryč poté, co všichni uživatelé, kteří měli paypalovské donate tlačítko na profilu, zí
V dnešní době, kdy vychází kvantum seriálů, tak kvalitní a zapálené překladatele potřebujeme více ne
Teď koukám že jsem špatně směřoval dotaz, zmátl mě nick :D Tak se omlouvám, ale můj dotaz platí, kdy
Myslím že doba se změnila a když jsou lidé dnes ochotní platit za různé VOD služby, tak by neměli ob
Za pár dní jsem dal všech šest sérií Poweru :D tak budu rád, když se někdo ujme pokračování. Takové
Název release je správně uvedený. Po vyhledání názvu se závorkami jsem našel pouze torrent a ten má
Tak doufám, že se mnou a s Otou potom rozdělíš ;) :D
Velike diky :)) mam radost a vazim si vasi podpory :))
Prosím na verzi ... WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].mp4

Díky
Posílám alespoň na kafíčko k překladu. Uctivě děkuji, mějte se báječně. :-)
YTS nebývá většinou moc dobrá kvalita kodovani. Fragmenty a čerá není černá a tak podobně na RARGB b
hledej
Tesla.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Asi víš určitě kde
Zkusil jsem to rozpřekládat a bohužel dostupné anglické titulky nejsou oficiální, je to hodně volný
Korekce se trochu protahla....trapas
RU Sci-Fi podle Strugackých, oceněno na MFF Cannes 2006. Stojí za překlad.
Veľmi si vážim tvoju záslužnú prácu. Len taká drobnosť. Ak hľadám pod uvedenými release, nenájdem ni
Je to už v rozpracovaných. Musíme být trpěliví. :-)
Prosim, kdy to nekdo prelozi? Dekuji predem
Všem třem Vám moc děkuji že jste se toho chopili a za úžasnou rychlost.. :)
Nemůžeme nic dělat, musíme čekat. Teď vyšlo dost hororů, tak je zatím na co koukat. :-)