Manhunt S01E03 (2019)

Manhunt S01E03 Další název

  1/3

Uložil
ArwyKraft Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.2.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 648 Naposledy: 17.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 742 070 969 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Manhunt.2019.S01E03.720p.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Třetím dílem končí Colinovo náročné a dlouhé vyšetřování. Doufám, že se vám tato minisérie podle skutečných událostí líbila.
Pokud by vás tento případ, který ve své době i dlouho poté otřásal celou Británií, zajímal víc, na youtube najdete dokument Vrahové za mřížemi II (1) - násilnický sériový vrah Levi Bellfield.

Díky všem za milá slova a hlasy, moc si jich vážím! :-)

Najdete-li nějaké chyby, dejte mi, prosím, vědět, ať je mohu opravit.:-)
Případné přečasy udělám sama.
Nenahrávejte, prosím, moje titulky na jiné servery a nevkládejte je do videa bez mého vědomí. :-) Díky!
IMDB.com

Trailer Manhunt S01E03

Titulky Manhunt S01E03 ke stažení

Manhunt S01E03
742 070 969 B
Stáhnout v ZIP Manhunt S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Manhunt (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Manhunt S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Manhunt S01E03

30.3.2020 11:59 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.4.2019 18:04 JanNedved odpovědět
Díky moc za celou sérii!
16.3.2019 22:39 Malichova odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!
8.3.2019 23:36 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
4.3.2019 11:25 Afragola odpovědět
Díky za celou sérii :-)
3.3.2019 15:47 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
28.2.2019 20:09 Hanka62 odpovědět
Díky moc!
28.2.2019 18:18 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Veliké díky za celou sérii.
28.2.2019 14:50 avkar odpovědět
bez fotografie
Velmi děkuji.
25.2.2019 10:56 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem pekne za celu seriu.
22.2.2019 4:38 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
V celém seriálu se hodně mluvilo a záleželo skutečně na každém slově. O to víc si vážím kvalitního překladu a následných titulků. Anglicky umím obstojně, ale překládat a vytvářet titulky bych si netroufl. Chci tedy poděkovat překladatelce za profesionální výkon. Arwy, díky !
21.2.2019 23:31 pulky odpovědět
bez fotografie
Moc moc díky za překlady k celé sérii :-))) Good job!
21.2.2019 21:15 Misad Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
21.2.2019 16:45 vincekn Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za překlad.
21.2.2019 16:41 soha odpovědět
bez fotografie
OBROVSKÉ ĎAKUJEM posielam !!!
Skvelý výber !!!
21.2.2019 10:05 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-) za celou sérku
21.2.2019 9:20 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.2.2019 9:14 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.2.2019 9:02 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
21.2.2019 0:09 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
20.2.2019 23:09 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky k celé minisérii.:-)
20.2.2019 21:22 slavana odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
20.2.2019 21:20 maskork odpovědět
Vdaka
20.2.2019 20:38 tgm odpovědět
bez fotografie
díky
20.2.2019 20:28 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.