Manhunt S02E08 (2017)

Manhunt S02E08 Další název

Manhunt: Deadly Games S02E08 - Join or Die 2/8

Uložil
massa1970 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.6.2020 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 397 Naposledy: 4.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 430 374 912 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Manhunt.S02E08.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky prosím nenahrávejte na jiné weby, přečasům nebráním.
IMDB.com

Titulky Manhunt S02E08 ke stažení

Manhunt S02E08
430 374 912 B
Stáhnout v ZIP Manhunt S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Manhunt (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Manhunt S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Manhunt S02E08

6.6.2022 19:35 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
30.6.2020 20:47 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
30.6.2020 11:33 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
30.6.2020 8:01 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
29.6.2020 18:43 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
29.6.2020 14:57 chey odpovědět
Vřelý dík
29.6.2020 13:13 wolfhunter odpovědět
THX

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám
prida niekto titulky prosim? uz by mali byt dostupne na AMZN
Avatar mě přestal bavit po druhým dílu, na třetí se kouknu, až nebudu mít co sledovat... takže asi n
Nevite nekdo kdy ma vyjit 3D Bluray ???