Marco Polo S02E01 (2014)

Marco Polo S02E01 Další název

Hunter and the Sable Weaver 2/1

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 6.7.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 134 Naposledy: 9.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 349 612 856 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Marco.Polo.2014.S02E01.WEBRip.x264-TURBO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Od konce minulé řady se kapku posuneme v čase. Změnilo se hlavní město, sever a jih byly sjednoceny a chystá se princova svatba. Marco Polo se mezitím s Mei Lin nachází kdesi v Číně.

Přečasy bude opět zajišťovat sylek1.

Hezky se bavte!
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Marco Polo S02E01 ke stažení

Marco Polo S02E01 (CD 1) 349 612 856 B
Stáhnout v jednom archivu Marco Polo S02E01
Ostatní díly TV seriálu Marco Polo (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 7.7.2016 19:55, historii můžete zobrazit

Historie Marco Polo S02E01

7.7.2016 (CD1) channina  
6.7.2016 (CD1) channina Původní verze

RECENZE Marco Polo S02E01

22.4.2017 11:01 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
15.1.2017 13:22 cika odpovědět
bez fotografie
dik
4.1.2017 23:36 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky
26.7.2016 10:05 Dogfish odpovědět
bez fotografie
Děkuji ...
14.7.2016 16:13 monikaib odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.7.2016 5:28 kvikvo odpovědět
bez fotografie

reakce na 983853


Díky!
7.7.2016 8:53 sylek1 odpovědět

reakce na 983836


Přečasy na DEFLATE a SKGTV budou během dneška. ;-)
7.7.2016 6:58 kvikvo odpovědět
bez fotografie

reakce na 983836


Není zrovna nutný přečas na 720p.WEBRip.X264-DEFLATE---prostě jen kvalitnější obraz.
7.7.2016 6:48 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Dotaz na Syleka : Je možný přečas na 720p.WEBRip.X264-DEFLATE ?
Samozřejmě díky za překlad a taky za případný přečas...
7.7.2016 6:42 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
6.7.2016 21:39 paullouis odpovědět
bez fotografie
Tak to je veliká pecka Díky moc
6.7.2016 21:11 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
6.7.2016 21:07 ivanet odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.
Tagy pro barvy:


#008000 - zelená

#CC0000 - červená

#FFD300 - žlut
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)