Marrowbone (2017)

Marrowbone Další název

El secreto de Marrowbone

Uložil
mirinkat Hodnocení uloženo: 28.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 632 Naposledy: 20.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro BRRip.XviD.AC3-XVID, BluRay Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mladý muž a jeho traja súrodenci sa po smrti matky ukrývajú pred svetom, aby zabránili ich rozdeleniu. V ich sídle však číha zlovestná prítomnosť niečoho.

Preklad by mal sedieť na všetky novšie releasy.

Preklad do češtiny len s MOJÍM SÚHLASOM a prípadné PREČASOVANIA si spravím sama.
A poprosím nemanipulujte a nenahrávajte moje titulky na iné servery!!!!!

Samozrejme poďakovanie a hlas potešia. Ďakujem.
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Marrowbone ke stažení

Marrowbone (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Marrowbone
Doporučené titulky pro vás

Historie Marrowbone

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Marrowbone

18.4.2018 17:00 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!
3.3.2018 2:19 mindhunter29 odpovědět
diky
2.3.2018 21:37 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
2.3.2018 17:56 jopinger666 odpovědět
Díky moc :-)
2.3.2018 13:45 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
1.3.2018 21:45 Paul.B odpovědět
bez fotografie
dÍKY
1.3.2018 16:06 peknypotkan odpovědět
sedí na Marrowbone.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG ;-)
28.2.2018 22:31 spajdr odpovědět
Dekujeme!
28.2.2018 19:53 mata33 odpovědět
bez fotografie
diky!
28.2.2018 18:51 Mudvayne Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem idem nato ;-)
28.2.2018 16:11 vojtakv odpovědět
Velké díky :-D
28.2.2018 15:51 pakoss odpovědět
bez fotografie
děkuju za super titulky:-) !!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál
Ripujem starší french flick, originál je spolu, ale OCR my furt vyhadzuje chybu. Mám to brať hovorov
Film stiahnutý. Teším sa na titulky Dakujem
Truth or Dare 2018 HDRip XViD AC3-ETRG.