Mars S01E06 (2016)

Mars S01E06 Další název

  1/6

Uložil
marinovanec Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 821 Naposledy: 24.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 333 690 502 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mars.2016.S01E06.WEB-DL.x264-FUM[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Poslední díl série se věnuje osudu marsovské mise a vrací se i k Elonu Muskovi a spolešnosti SpaceX.

Korekce: May
Přečasy zajišťuje majo0007.
Měly by sedět na všechny WEB-DL verze.


Bez mého souhlasu prosím nenahrávejte tyto titulky jinam, než na titulky.com.

Jakékoliv připomínky uvítám, každé poděkování a hlas potěší.

Užijte si seriál.
IMDB.com

Titulky Mars S01E06 ke stažení

Mars S01E06 (CD 1) 333 690 502 B
Stáhnout v ZIP Mars S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mars (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mars S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mars S01E06

6.2.2019 20:46 saturn_sk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za Tvou skvelou práci na překladu první sezony :-) Moc prosím o pokračování u druhé sezony přestože vyšla dabovaná (pustil jsem si první díl a český dabing je naprostá hrůza a děs!!)
26.12.2018 20:30 Cortan odpovědět
Budou titulky i na druhou řadu?
25.1.2017 18:38 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
uploader21.1.2017 16:52 marinovanec odpovědět

reakce na 1036398


Before Mars už sem myslím někdo nahrával, ale Extra Expedition určitě překládat nebudu.
21.1.2017 11:21 jacob001 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky k celé sérii. Chtěl bych se zeptat, jestli neplánujete udělat titulky také pro speciály Mars.2016.Extra.-.Expedition.Mars a Mars.2016.Special.-.Before.Mars?
20.1.2017 12:53 Q_bytost odpovědět
Moc dekuji za cely serial.
19.1.2017 17:24 majo0007 odpovědět

reakce na 1035682


Teraz nám vysvetli, ako rýchlo by si to nabudúce chcela, aby sme Ti vyhoveli... ?!
(predpokladám ona, podľa ženského avataru).
Podľa toho sa zariadime.
uploader19.1.2017 16:39 marinovanec odpovědět
19.1.2017 16:17 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
18.1.2017 23:37 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.1.2017 21:59 random111 odpovědět
bez fotografie
Tak predsa to nebude tak rychlo :-) Bolo by mozne precasovanie na hdtv x264 deadpool?
18.1.2017 21:34 random111 odpovědět
bez fotografie
Idem rovno pozerat, paradicka :-)
18.1.2017 15:39 Ivetama odpovědět
bez fotografie
Díky za podporu sci-fi a titule.
18.1.2017 15:16 krcovazila odpovědět
bez fotografie
super. dakujeme za celu seriu !
18.1.2017 14:19 Vagas odpovědět
Díky Díky za celou serii zasloužíš si hlas

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli