Marseille S02E02 (2018)

Marseille S02E02 Další název

  2/2

Uložil
martanius105 Hodnocení uloženo: 1.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 96 Naposledy: 1.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 315 277 312 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Marseille.S02E02.Dominance.DUAL-AUDIO.FRE-ENG.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příběh o moci, korupci a vykoupení bohatých politiků ve francouzském přístavním městě Marseille.

S02E02 - Převaha

Smrt důležité osobnosti přivede Lucase do obtížné situace. Julia zkoumá záhadnou osobu. Rachel najde talentovaného hudebníka.

Ověřeno. Sedí na verze:

Marseille.S02E02.Dominance.DUAL-AUDIO.FRE-ENG.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

Pokud vám sedí i na jiné, tak to prosím napište do komentáře.
IMDB.com

Titulky Marseille S02E02 ke stažení

Marseille S02E02 (CD 1) 315 277 312 B
Stáhnout v jednom archivu Marseille S02E02
Ostatní díly TV seriálu Marseille (sezóna 2)

Historie Marseille S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Marseille S02E02

13.9.2018 7:16 jrd.nov odpovědět
bez fotografie

reakce na 1162725


Máš stále v plánu pokračovat s překladem?
7.8.2018 16:41 Petr1305 odpovědět
bez fotografie
Sedí na verzi Marseille.S02E02.REPACK.Multi.720p.WEB.x264-STRiFE
3.6.2018 11:52 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkujeme a doufáme, že budete pokračovat až do zdárného konce.
uploader31.5.2018 23:37 martanius105 odpovědět

reakce na 1160883


Ahoj, přišlo mi do toho dost věcí, ale plánuji to dokončit :-)
24.5.2018 19:30 GGX odpovědět
bez fotografie
Ahoj, plánuješ ještě vydat i titulky na další díly? Jinak moc děkuji, že ses chopil překladu..! :-)
14.5.2018 19:50 knuto odpovědět
bez fotografie
Dik moc.
13.4.2018 8:03 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
11.4.2018 9:35 vladkagvs odpovědět
bez fotografie
díky
4.4.2018 10:40 vladkagvs odpovědět
bez fotografie
Díky moc
2.4.2018 7:26 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
2.4.2018 3:59 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d