Master of None S02E02 (2015)

Master of None S02E02 Další název

  2/2

Uložil
mrscrow Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.7.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 436 Naposledy: 19.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro master.of.none.s02e02.720p.webrip.hevc.x265.rmteam Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si s Devem Itálii. Přeji dobrou zábavu (a dobrou chuť).

Případné chyby, opravy, připomínky, jsou vítány.

witch.rch

sedí na verze:
Master.of.None.S02E02.WEB.MOROSE
Master.of.None.S02E02.720p.webrip.hevc.x265.rmteam
Master.of.None.S02E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta
IMDB.com

Trailer Master of None S02E02

Titulky Master of None S02E02 ke stažení

Master of None S02E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Master of None S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Master of None (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Master of None S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Master of None S02E02

25.7.2017 21:36 hXXIII odpovědět
Díky MOC .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky
strojový překlad. někdo tu překládá titulky a ty mu cpeš jiné? to tady opravdu nemá co dělat.
Time.Is.Up.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]


 


Zavřít reklamu