MatiAnak (2019)

MatiAnak Další název

 

Uložil
bez fotografie
pozorovatel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.5.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 168 Naposledy: 19.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 788 400 443 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro MatiAnak.2019.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RSG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ducharina zo sirotinca.

Sedia na:
MatiAnak.2019.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RSG

Preložené z anglických titulkov, doplnené chýbajúce časti, vlastné časovanie.

Titulky ďalej neupravujte a nenahrávajte ich na iné weby, prosím. Prečas urobím sám.

Príjemnú zábavu.

csfd.cz/film/706206-matianak
IMDB.com

Trailer MatiAnak

Titulky MatiAnak ke stažení

MatiAnak
788 400 443 B
Stáhnout v ZIP MatiAnak

Historie MatiAnak

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE MatiAnak

16.7.2021 21:11 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
20.5.2021 20:13 junt odpovědět

reakce na 1417638


Zatial nie je.
20.5.2021 17:55 Assur odpovědět
Nejaka kvalitnejsia verzia nie je ?
20.5.2021 14:50 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1417452


Dakujem ti,uz to taham
20.5.2021 14:23 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
19.5.2021 15:55 aaronek odpovědět
bez fotografie
sěkuju ti !! :-)
19.5.2021 15:16 eques odpovědět
bez fotografie

reakce na 1417452


Vďaka!
19.5.2021 15:02 Nih odpovědět

reakce na 1417443


na uložt... .
19.5.2021 13:45 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nikde to nemozem najst na stiahnutie
19.5.2021 12:54 eques odpovědět
bez fotografie
Vďaka, vyzerá to sľubne, ale kde to môžem stiahnuť?
19.5.2021 7:54 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1417371


Lubo, ty bys tady ty překladatele ztrhal... :-D :-D
19.5.2021 7:50 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět
Super, děkuji, sedí mi. :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥
Díky za tvou práci a doufám, že v tom budeš pokračovat :) ♥