Merlin S01E07 (2008)

Merlin S01E07 Další název

Merlin 01x07 1/7

Uložil
bez fotografie
bufikas Hodnocení uloženo: 4.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 485 Naposledy: 11.4.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 978 176 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Merlin.2008.S01E07.WS.PDTV.XviD-RiVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Děkuji pomocníkovi Chiroxovi:-) neděkuji pomaturákovýmu organizování
IMDB.com

Titulky Merlin S01E07 ke stažení

Merlin S01E07 (CD 1) 364 978 176 B
Stáhnout v jednom archivu Merlin S01E07
Ostatní díly TV seriálu Merlin (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 4.11.2008 15:20, historii můžete zobrazit

Historie Merlin S01E07

4.11.2008 (CD1) bufikas opraveny někt. pravopisné chyby.
4.11.2008 (CD1) bufikas Původní verze

RECENZE Merlin S01E07

uploader6.11.2008 16:01 bufikas odpovědět
bez fotografie
Apophis: já?:-)
5.11.2008 22:38 jjmary odpovědět
bez fotografie
dobre titulky :-)
jen tak dal .)
4.11.2008 18:22 Apophis odpovědět
bez fotografie
ty

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tento film je snadno dostupný v dabované verzi.
Neexistují titulky na tento film, který je docela dobře hodnocený. To se mi ještě nestalo, aby nebyl
Sociálne nešikovný mladý muž unesie aspirujúcu herečku s nádejou, že sa do seba zamilujú.

Rosy.20
Já to nesleduju. Viděl jsem hvězdičky a počet nahraných titulků, tak jsem bral, že překládá. Ono v d
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)