Metalocalypse S01E17 Deathclown (2006)

Metalocalypse S01E17 Deathclown Další název

Metalocalypse 1x17 Smrtoklaun 1/17

Uložil
Unas.Slayer.of.the.God Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.6.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 011 Naposledy: 30.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 105 396 224 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Metalocalypse 17 Dethclown (ws) [Moonsong] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Protože mám tento seriál rád tak jsem nechtěl čekat dlouho a přeložil jsem si pár dalších dílů. Jedná se o můj první překlad a celkově je tam plno hovorových věcí , takže případné přípomínky posílejte mě emailem a já je opravím. Enjoy!
IMDB.com

Titulky Metalocalypse S01E17 Deathclown ke stažení

Metalocalypse S01E17 Deathclown
105 396 224 B
Stáhnout v ZIP Metalocalypse S01E17 Deathclown
Seznam ostatních dílů TV seriálu Metalocalypse (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Metalocalypse S01E17 Deathclown

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Metalocalypse S01E17 Deathclown

5.7.2008 16:31 kokor odpovědět
kedy budu dalsie preklady
5.7.2008 9:26 M.Leak odpovědět
bez fotografie
já se dyžtak vrhnu na poslendí díl a někdo jinej ať udělá další. aspoň to bude rychleji hotový a bude míň práce pro každýho:-)
uploader2.7.2008 10:47 Unas.Slayer.of.the.God odpovědět
zbylý dělám taky, ale ty jdou krapet pomaleji...je tam více výrazu , který se celkem těžko překladají
2.7.2008 10:26 zombino odpovědět
bez fotografie
William Murderface už na nich pracuje
2.7.2008 8:16 Stanleyus Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
No jo ale kdo udela ten zbytek? kdybych umel anglicky tak je udelam.....
Je to uplne naprosto hustej serial a nikomu se do toho nechce....

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
No vypadá to, že po pěti letech asi ano, tak uvidíme.
Vopred dakujem za preklad :-)Pěkně prosím o překladDěkuji za překladTesim se na cz titulky
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres