Midnight in Paris (2011)

Midnight in Paris Další název

Půlnoc v Paříži

Uložil
Nightlysin Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 000 Naposledy: 12.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 157 526 804 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Midnight.In.Paris.2011.PPVRIP.IFLIX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu a časování: Nightlysin

Přečasování na ostatní verze provedu sám.
IMDB.com

Titulky Midnight in Paris ke stažení

Midnight in Paris
1 157 526 804 B
Stáhnout v ZIP Midnight in Paris
titulky byly aktualizovány, naposled 21.9.2011 1:43, historii můžete zobrazit

Historie Midnight in Paris

21.9.2011 (CD1) Nightlysin  
17.9.2011 (CD1) Nightlysin Původní verze

RECENZE Midnight in Paris

28.10.2011 14:40 bigestOs odpovědět
bez fotografie
Děkuju
uploader8.10.2011 20:56 Nightlysin odpovědět
Smazal jsem M@rtyho příspěvek s přiloženým přečasem, protože jsem ještě provedl pár změn. Titulky zde budou za chvilku.
8.10.2011 15:58 vatican odpovědět
bez fotografie
Smekám. Tohle je vynikající překlad. Příkladná čeština a velmi trefně přeložené dialogy. Hluboká poklona za dobře vykonanou práci! (Pro verzi TARGET stačilo změnit fps z 23,976 na 25 a pak posunout celek o -10,5 s.) Opravdu příjemný zážitek s poměrně dobrým ripem a skvělými titulky bez hrubek a slovakismů.
8.10.2011 12:45 shadow8396 odpovědět
bez fotografie
M@rty diky :-) snad budu sediet OK:-)
7.10.2011 21:50 danulik1007 odpovědět
bez fotografie
diky, sediaaj na Midnight In Paris 2011 PPVRIP IFLIX www.IWANNADOWNLOAD.com
uploader23.9.2011 5:59 Nightlysin odpovědět

reakce na 402160


To je relativní. Když někdo preferuje 1080p s tím, že je 720p nedostatečná, tak se mu z tohoto ripu asi udělá nevolno.
Pro někoho, kdo běžně stahuje DVD ripy a 720p považuje za zbytečnou vymoženost, to bude na hraně koukatelnosti.

Pokud vím, R5 není v plánu a DVD/BD vyjde až koncem října.
19.9.2011 17:16 a7nv3 odpovědět
bez fotografie

reakce na 402042


Myslíš tu verzi, která je zde uvedena v záhlaví? Nechci se hádat kvuli malichernostem, ale ta je podle mě, velmi,ale opravdu velmi nekoukatelná..
19.9.2011 6:46 hupinka odpovědět
bez fotografie
paráda děkuji mockrát :-P
18.9.2011 22:40 dopitak odpovědět
bez fotografie

reakce na 402038


PPV už je koukatelná, viděl jsem jí zhruba před měsícem. Díky za titulky!
18.9.2011 22:29 alsy odpovědět
Díky ale počkám na lepší verzi, potom přijdou velmi vhod :-)
18.9.2011 18:26 rawthy odpovědět
bez fotografie
děkuji
18.9.2011 15:06 Mirda 5 odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlost a čas na překlad.
18.9.2011 14:10 a7nv3 odpovědět
bez fotografie
Titulky supr, jen ona filmová verze velmi, velmi špatná. Doporučuji počkat, zvláště když jde o Woodyho..
18.9.2011 12:46 Estanislao odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělou práci!
18.9.2011 6:09 double.espresso odpovědět
bez fotografie
Diky moc ;-)
17.9.2011 23:24 Anakunda2 odpovědět
bez fotografie
sedí to dobře

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR