Mission: Impossible - Fallout (2018)

Mission: Impossible - Fallout Další název

Mission: Impossible - Fallout

Uložil
urotundy@cbox.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 338 Naposledy: 28.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 047 289 530 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Mission Impossible Fallout 2018 NEW HDCAM X264-24HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z odposlechu.
Vlastní časování.
Sedí na:
Mission Impossible Fallout 2018 NEW HDCAM X264-24HD
Mission Impossible - Fallout (2018) v3 HDCAM - HQ Line [Telugu + Tamil + Hindi + Eng]
a na další CAM Ripy ze stejného zdroje.
Přečasy zajistím sám či po dohodě.
Další přečasy pouze na HC, WEB-DL a Bluray.
Případné poděkování či Váš hlas mile potěší.
IMDB.com

Titulky Mission: Impossible - Fallout ke stažení

Mission: Impossible - Fallout
2 047 289 530 B
Stáhnout v ZIP Mission: Impossible - Fallout

Historie Mission: Impossible - Fallout

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mission: Impossible - Fallout

14.9.2018 1:28 Hlava73 odpovědět
Diky ...
9.9.2018 1:59 blvckdaryl odpovědět
bez fotografie
Mockrat dekuji :-)
3.9.2018 19:50 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
1.9.2018 17:23 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
30.8.2018 17:58 cool_phoenix odpovědět
bez fotografie
Díky!
30.8.2018 15:40 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
22.8.2018 22:47 pabouky odpovědět
bez fotografie
Díky móc :-)
18.8.2018 0:50 fox333 odpovědět
bez fotografie
Velké díky za super titulky
17.8.2018 15:39 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vdaka
15.8.2018 19:48 StoRmie2 Prémiový uživatel odpovědět
diky
15.8.2018 18:41 pppeeetttrrr odpovědět
díky
15.8.2018 14:36 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.8.2018 8:07 akitka odpovědět
bez fotografie
Super :-D velka vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky